wum – Would You Mind の略称

スラングの由来、語源、成り立ち

wumの由来や語源については諸説あります。一般的には、”Would You Mind”の頭文字をとった略語であるとされています。また、”wum”という音が、”What’s Up Man”や”Watcha Up To Man”という挨拶のような意味合いを持つスラングとしても使用されているため、そこから来ている可能性もあります。ただし、正確な由来は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Wum sending me the report by tomorrow? (明日までにレポートを送ってくれる?)
2. Hey, wum picking up some coffee on your way here? (ねえ、来る途中でコーヒー買ってきてくれる?)
3. Do you wum helping me move next weekend? (来週末引っ越し手伝ってくれる?)
4. Wum taking care of the kids while I run some errands? (用事を済ませている間に子供たちの世話をしてくれる?)
5. Would you mind wum proofreading my essay before I submit it? (提出前に私のエッセイを校正してくれるのは大丈夫?)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「Friends」- シーズン4エピソード18
「Would You Mind」は、このエピソードで、ジョーイが女性と一緒に寝る前に彼女に尋ねるフレーズとして使われています。

2. 映画「The Proposal (プロポーズ大作戦)」
「Would You Mind」は、この映画で、主人公のアンドリューがマーガレットにプロポーズするシーンで使われています。

3. ドラマ「Grey’s Anatomy」- シーズン6エピソード14
「Would You Mind」は、このエピソードで、アリゾナがキャラに対して、手術中に彼女の歌声を聞くことについて尋ねるフレーズとして使われています。

4. 映画「The Notebook (ノートブック)」
「Would You Mind」は、この映画で、主人公のノアがアリーにプロポーズするシーンで使われています。

5. ドラマ「Breaking Bad」- シーズン2エピソード6
「Would You Mind」は、このエピソードで、主人公のウォルターがヘイリーに対して、自分がドラッグを作っていることを尋ねるフレーズとして使われています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました