kingpin- 首領、重要人物

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、マフィアの組織で最高位のボスが、ピンという名のボールペンで契約書にサインすることから、そのボスを「キングピン(王のペン)」と呼んだことが由来とされています。また、野球のピッチングにおいて、球速の最高値を出す投手を「キングピン」と呼ぶことがあることから、それが転じて組織の最高位の人物を指すようになったという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The kingpin of the drug cartel was finally arrested by the police. (麻薬カルテルの首領はついに警察に逮捕された。)
2. The CEO of the company was considered the kingpin of the industry. (その会社のCEOは業界の重要人物と見なされていた。)
3. The quarterback was the kingpin of the football team’s offense. (クォーターバックはフットボールチームの攻撃の中心選手だった。)
4. The fashion designer was the kingpin of the fashion industry, with many imitators following his lead. (ファッションデザイナーはファッション業界の重要人物であり、彼のリードに従う多くの模倣者がいた。)
5. The crime boss was the kingpin of the city’s underworld, controlling all illegal activities. (犯罪ボスは都市の裏社会の重要人物であり、すべての違法活動を支配していた。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ブレイキング・バッド(ドラマ)- 主人公のウォルター・ホワイトが、メキシコの麻薬カルテルのkingpinであるグスタボ・フリンに対峙するシーンがある。

2. ゴッドファーザー(映画)- マフィアのボスであるドン・ヴィトが、自身の組織の中での権力を誇示するシーンがある。

3. ナルコス(ドラマ)- コロンビアの麻薬王パブロ・エスコバルが、自身の組織の指揮を執るシーンが多数ある。

4. グッドフェローズ(映画)- ヘンリー・ヒルが、マフィアのボスたちとの取引や組織内の地位を築くシーンがある。

5. ボードウォーク・エンパイア(ドラマ)- アトランティック・シティのボスであるネルソン・ジョンソンが、自身の地位を確保するために権力闘争を繰り広げるシーンがある。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました