スラングの由来、語源、成り立ち
“work it”は、自分自身を自信を持って表現することを意味するスラングです。その由来や語源については諸説あります。一説には、ダンサーが自分のボディを自信を持って動かすことを表現する言葉として使われるようになったとされています。また、モデルや俳優が自分自身を表現する際に使われるようになったという説もあります。しかし、正確な語源は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ドラマ「Glee」
主人公のウィル先生が、ダンスの練習中に生徒たちに「Work it!」と声をかけ、自分自身も踊りながら自分を鼓舞するシーンがあります。
2. 映画「プリティ・ウーマン」
主人公のヴィヴィアンが、ショッピング中に自分自身を鏡で見ながら「Work it!」とつぶやくシーンがあります。このシーンは彼女が自信を持って自分自身を表現するきっかけとなりました。
3. ドラマ「セックス・アンド・ザ・シティ」
キャリーが、自分自身を励ますために「Work it!」と言いながら、自分自身を鏡で見つめるシーンがあります。このシーンは、彼女が自分自身を受け入れるための重要な瞬間となりました。
4. 映画「デビル・ウェアーズ・プラダ」
主人公のアンディが、自分自身を鼓舞するために「Work it!」と声をかけながら、ファッションショーの準備をするシーンがあります。このシーンは、彼女が自分自身を信じるようになるきっかけとなりました。
5. ドラマ「スキャンダル 託された秘密」
主人公のオリビアが、自分自身を励ますために「Work it!」と声をかけながら、自分自身を鏡で見つめるシーンがあります。このシーンは、彼女が自分自身を取り戻すための重要な瞬間となりました。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Work it” は、単に「自分を褒める」という行為以上の意味合いを持ちます。試験で満点を取った、長距離を走り終えた、夢見た仕事を手に入れた… これらの成功体験は、確かに喜ばしい出来事です。しかし、このフレーズが持つ真価は、内なる自信と喜びを爆発させる瞬間にあります。まるで、自分自身を鼓舞する応援歌のようなもの。それは「I slayed it!」に近い感覚かもしれません。ただの自己満足ではなく、「Yeah, I’m feeling myself today!」と、文字通りノリノリな状態を表現するのです。
類語としては、”Own it!” (自分のものにする) や “Nailed it!” (完璧にやり遂げた) などが挙げられます。しかし、”work it” は、パフォーマンスや成果だけでなく、その過程で得た達成感や自信、そして何よりも「自分が最高!」という気持ちを強調する点が異なります。例えば、難しいダンスの動きをマスターした時、ただ “nailed it” と言うだけでなく、”Work it!” と叫ぶことで、その努力と達成感を最大限に表現できるのです。It’s all about that “good vibes only” feeling!
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント