that’s fire – すごく良い、最高

スラングの由来、語源、成り立ち

「that’s fire」という英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説によると、このフレーズは、音楽やダンスの世界で使われるようになったとされています。特に、ヒップホップやR&Bの楽曲において、曲が良いときには「that’s fire」と言われるようになったとされています。また、このフレーズは、スラングとして広まる前には、アメリカの黒人コミュニティで使われていたとも言われています。しかし、正確な語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “Did you hear that new song by Drake? That’s fire!” (新しくリリースされたDrakeの曲聞いた?すごく良いよ!)
2. “I just tried this new restaurant and their food was fire.” (新しいレストランに行って、料理が最高だったんだ。)
3. “My friend’s outfit is fire, she always has great style.” (友達のファッションセンスはすごく良いんだ、いつもおしゃれだよ。)
4. “The party last night was fire, everyone had a great time.” (昨晩のパーティー最高だったよ、みんな楽しんでた。)
5. “Have you seen the new Marvel movie? It’s fire, definitely worth watching.” (最近のマーベル映画見た?すごく良かったよ、見る価値あり!)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Stranger Things (ストレンジャー・シングス)
シーン:主人公たちがモンスターと戦う場面
日本語訳:「これが本当にすごいシーンだよ!」

2. The Dark Knight (ダークナイト)
シーン:ジョーカーが病院を爆破する場面
日本語訳:「炎がすごい!」

3. Breaking Bad (ブレイキング・バッド)
シーン:ウォルター・ホワイトがメタンフェタミンを作る場面
日本語訳:「このシーンは最高だね!」

4. Game of Thrones (ゲーム・オブ・スローンズ)
シーン:ドラゴンが火を吐く場面
日本語訳:「ドラゴンが火を吐くシーンは圧巻だよ!」

5. The Avengers (アベンジャーズ)
シーン:アイアンマンが敵を倒す場面
日本語訳:「アイアンマンが最高にカッコいい!」

6. La La Land (ラ・ラ・ランド)
シーン:主人公たちが街中でダンスする場面
日本語訳:「ダンスのシーンは本当に素晴らしい!」

7. Inception (インセプション)
シーン:主人公たちが夢の中で戦う場面
日本語訳:「このシーンは圧巻だね!」

8. The Matrix (マトリックス)
シーン:ネオがバレットタイムで避ける場面
日本語訳:「バレットタイムのシーンは最高にカッコいい!」

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました