park the bus – 守備的にプレーすること

スラングの由来、語源、成り立ち

「Park the bus」の由来や語源については諸説あります。一説には、サッカーの試合中に相手チームの攻撃を防ぐために、自チームの選手を自陣に集めてバスのように並べることから「park the bus」という表現が生まれたとされています。また、別の説では、イギリスのバス運転手がバスを車庫に戻す際に、完全に停止させてから駐車ブレーキをかけることを「park the bus」と呼んでいたことから、サッカーの試合においても完全に守備的な姿勢をとることを表すようになったとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The team decided to park the bus and defend their lead in the second half of the game. (チームは試合の後半でリードを守り、守備的にプレーすることに決めた。)
2. The underdog team had to park the bus and rely on counterattacks to have a chance of winning. (アウトサイダーのチームは勝つチャンスを持つために守備的にプレーし、カウンター攻撃に頼る必要があった。)
3. The coach instructed his players to park the bus and avoid taking unnecessary risks. (コーチは選手たちに守備的にプレーし、無駄なリスクを避けるよう指示した。)
4. The away team parked the bus and frustrated the home team’s attempts to score. (アウェーのチームは守備的にプレーし、ホームチームの得点を妨げた。)
5. The manager criticized his team for parking the bus too early in the game and losing their attacking momentum. (監督はチームが試合の早い段階で守備的にプレーし、攻撃的な勢いを失ったことを批判した。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 「The Damned United」- 監督が守備的な戦術を指示するシーンで使われる。
2. 「Moneyball」- ベースボールの試合で、対戦相手の攻撃力に対抗するために守備的な戦術を採用するシーンで使われる。
3. 「Friday Night Lights」- アメリカンフットボールの試合で、チームが勝つために守備的な戦術を取るシーンで使われる。
4. 「The Blind Side」- アメリカンフットボールの試合で、相手チームの攻撃力に対抗するために守備的な戦術を採用するシーンで使われる。
5. 「Coach Carter」- バスケットボールの試合で、相手チームの攻撃力に対抗するために守備的な戦術を採用するシーンで使われる。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました