smooth operator – スマートで、効率的な人

スラングの由来、語源、成り立ち

smooth operatorという英語スラングは、「スマートで、効率的な人」という意味があります。この表現の由来や語源については諸説あります。一説には、音楽用語である「スムーズ・オペレーター」という言葉が元になっているとされています。また、アメリカの黒人音楽や文化に由来するという説もあります。具体的な起源については明確には分かっていません。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. She’s a smooth operator when it comes to managing her team. 彼女はチームを管理する際にスマートで効率的な人です。
2. He’s a smooth operator on the dance floor, effortlessly gliding across the room. 彼はダンスフロアでスムーズに動き、部屋を滑らかに移動するスマートな人です。
3. The salesman was a smooth operator, persuading me to buy a product I didn’t even need. セールスマンはスムーズな話術で私を説得し、必要のない商品を買わせました。
4. She’s a smooth operator in negotiations, always getting the best deal for her clients. 彼女は交渉においてスムーズに動き、常にクライアントに最高の取引を提供します。
5. The politician was a smooth operator, carefully crafting his words to avoid any controversy. 政治家はスムーズな話術で、物議をかもすことなく言葉を選びました。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「スーツ」- 主人公のハーヴィー・スペクターは、法律の世界でスマートで効率的な弁護士として知られている。彼は常に冷静で説得力があり、相手を巧みに操ることができる「smooth operator」として描かれている。

2. 映画「オーシャンズ11」- ジョージ・クルーニー演じるダニー・オーシャンは、計画を練り上げ、スムーズに実行することができるスマートな詐欺師として描かれている。彼は常に冷静で、周りの人々をうまく操作して目的を達成する「smooth operator」として描かれている。

3. ドラマ「ホワイトカラー」- 主人公のニール・キャフリーは、詐欺師として警察に逮捕された後、FBIのエージェントとして働くことになる。彼はスマートで、常に冷静で、状況をうまくコントロールすることができる「smooth operator」として描かれている。

4. 映画「ディア・ハンター」- 主人公のマイケルは、ベトナム戦争から帰還した後、友人たちと共にロシアンルーレットに挑戦することになる。彼はスムーズな動きで銃を操作し、勝利を手にする「smooth operator」として描かれている。

5. ドラマ「ブレイキング・バッド」- 主人公のウォルター・ホワイトは、がんを患い、家族のためにドラッグを製造していくことになる。彼はスマートで、常に冷静で、状況をうまくコントロールすることができる「smooth operator」として描かれている。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました