rip – 死ぬ、死亡する

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、”rip”はラテン語の”requiescat in pace”(安らかに眠れ)の略語として使われるようになり、死者を追悼するために刻まれる墓石にもよく見られる言葉であるとされています。また、別の説では、”rip”は19世紀にイギリスで始まった墓地の略称”rest in peace”(安らかに眠って)が由来とされています。しかし、正確な由来は不明であるとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m so tired, I feel like I’m going to rip.
(私はとても疲れています。死ぬ気がしています。)

2. Don’t eat that, you’ll rip your stomach apart.
(それを食べないでください。胃が破裂するようになります。)

3. If I fail this exam, my parents will rip me a new one.
(この試験に落ちたら、両親に怒られるだろう。)

4. The storm was so strong, it felt like it was going to rip the roof off.
(嵐はとても強かったので、屋根を吹き飛ばすかのようでした。)

5. I accidentally ripped my shirt while climbing over the fence.
(フェンスを乗り越えるときに、シャツを誤って破いてしまいました。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Breaking Bad – メインキャラクターの一人が、がんのために最期を迎えるシーンで「rip」と言われる。
2. The Walking Dead – ゾンビに襲われたキャラクターが死亡するシーンで「rip」と言われる。
3. Grey’s Anatomy – 患者が手術中に死亡するシーンで「rip」と言われる。
4. Game of Thrones – 戦闘中に死亡するキャラクターが多数出るシーンで「rip」と言われる。
5. Titanic – タイタニック号が沈没し、多数の人々が死亡するシーンで「rip」と言われる。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました