pwned – 完全に打ち負かされる

スラングの由来、語源、成り立ち

「pwned」というスラングの由来や語源については諸説あります。一説には、誤字から始まったとされています。元々は「owned」というスラングがあり、これは「所有する」という意味で使われていました。しかし、オンラインゲームでのタイピングミスにより、誤って「pwned」と入力されたことがきっかけで広まったという説もあります。また、このスラングが広まった背景には、オンラインゲームでの勝利や敗北に対する感情表現として使われるようになったことが挙げられます。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I thought I was good at video games until I played against my friend and got pwned in every round. (ビデオゲームが得意だと思っていたけど、友達に対戦したら全てのラウンドで完全に打ち負かされた。)
2. The new employee tried to challenge the boss in a meeting, but ended up getting pwned by their superior knowledge and experience. (新しい社員がミーティングで上司に挑戦したが、上司の知識と経験に完全に打ち負かされた。)
3. I thought I could handle spicy food, but that hot sauce totally pwned me and I had to drink a gallon of milk to cool down. (辛い食べ物に強いと思っていたけど、あのホットソースに完全に打ち負かされて、冷却のために1ガロンの牛乳を飲まなければならなかった。)
4. The opposing team’s quarterback was pwned by our defense, throwing four interceptions in the game. (相手チームのクォーターバックは、私たちのディフェンスに完全に打ち負かされ、試合で4回のインターセプトを投げた。)
5. I tried to fix my car’s engine myself, but ended up pwned by the complexity of the problem and had to take it to a mechanic. (自分で車のエンジンを修理しようとしたけど、問題の複雑さに完全に打ち負かされ、結局メカニックに修理してもらうことになった。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画「The Social Network」- シーン:主人公マークが友人のブログをハッキングしてしまい、彼が書いたプライベートな内容を公開してしまう場面で、「You just got pwned, my friend.」というセリフが出てくる。

2. ドラマ「Mr. Robot」- シーン:主人公エリオットが、悪質な企業をハッキングして情報を盗む場面で、「I just pwned their entire network.」というセリフが出てくる。

3. 映画「Swordfish」- シーン:ハッカーの主人公が、高度な暗号を解読して重要な情報を盗む場面で、「I just pwned the government.」というセリフが出てくる。

4. ドラマ「Breaking Bad」- シーン:主人公ウォルターが、ライバルのドラッグカルテルのコンピューターシステムをハッキングして情報を盗む場面で、「We just pwned those guys.」というセリフが出てくる。

5. 映画「Hackers」- シーン:ハッカーたちが、大手企業のコンピューターシステムをハッキングして情報を盗む場面で、「We just pwned them.」というセリフが出てくる。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました