スラングの由来、語源、成り立ち
pimpの由来や語源については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画『スーパーフライ』
主人公のヤングブラッドは、麻薬売買の中心人物であり、自分のビジネスを守るために様々な手段を用いる。その中で、彼は自分の女たちをカッコよく装飾し、売春ビジネスに利用するために「pimp」という言葉を使っている。
2. ドラマ『ブレイキング・バッド』
主人公のウォルター・ホワイトは、元々は高校の化学教師だったが、癌を患い、家族のために麻薬製造ビジネスに手を染める。その中で、彼は自分のパートナーであるジェシーを「pimp」と呼んで、彼を売春ビジネスに利用する。
3. 映画『アメリカン・ハッスル』
この映画は、1970年代のアメリカを舞台にした犯罪ドラマであり、主人公のアーヴィンは、政治家やビジネスマンたちを騙して大金を稼ぐ詐欺師である。彼は、自分の女たちを「pimp」と呼んで、売春ビジネスに利用する。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Pimp”という言葉は、その二面性ゆえに非常にデリケートなニュアンスを含んでいます。肯定的な意味での「カッコよく装飾する」という使い方は、あくまで比喩表現であり、対象を多少なりとも誇張して表現したい時に用いられます。例えば、誰かの部屋を”pimped out”と表現すれば、それはただ単に「飾り付けた」というよりも、「ゴージャスに、そして少しばかりやりすぎなほどに飾り立てた」という意味合いが強くなります。これは、”bling-bling”といったスラングが持つ、派手さを肯定する文化と通じる部分がありますね。
しかし、この言葉の持つ負の側面は決して無視できません。特に、人に対して”pimp”を使う場合は、売春斡旋業者を指す非常に侮辱的な意味合いになります。たとえ冗談であっても、安易に使うべきではありません。また、自分のウェブサイトやSNSを”pimp”するという使い方は、やや軽蔑的な響きを含み、”shameless plug”(恥知らずな宣伝)に近いニュアンスを持ちます。類語としては、”promote”や”hype”などが挙げられますが、”pimp”には、どこか強引で下品なイメージがつきまとうのです。使う場面にはくれぐれも注意が必要でしょう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓sheba – 魅力的な女性、美女
Pipe dream:「空想、夢物語、現実的でない計画」
コーチェラ2023出演 Benee の代表曲やメンバーは?













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント