keep it lit- 楽しい、エキサイティングである

スラングの由来、語源、成り立ち

「keep it lit」というスラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、火を燃やし続けることでパーティーやイベントが盛り上がるという意味から来ていると言われています。また、照明や音楽の設定を維持することで、パーティーの雰囲気を維持することも含まれるとされています。しかし、正確な由来は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The party was so keep it lit! We danced all night long.
(そのパーティーはとても楽しくてエキサイティングだった!私たちは一晩中踊りました。)

2. We need to keep it lit during this road trip. Let’s make a killer playlist.
(このロードトリップ中に楽しく過ごすためには、keep it lit にしましょう。素晴らしいプレイリストを作りましょう。)

3. My new job is keep it lit! I’m learning so much and meeting amazing people.
(私の新しい仕事はとても楽しくてエキサイティングです!たくさん学び、素晴らしい人々に出会っています。)

4. The concert was keep it lit! The energy from the crowd was incredible.
(そのコンサートはとても楽しくてエキサイティングでした!観客からのエネルギーは信じられないほどでした。)

5. Let’s keep it lit on this night out. We’re going to have a blast!
(この夜の外出でも keep it lit にしましょう。私たちは大いに楽しむつもりです!)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Stranger Things(ストレンジャー・シングス)- キャラクターたちが不思議な現象に遭遇し、危険な状況に陥った時に使われる。例えば、「We have to keep it lit if we want to survive in the Upside Down.」(アップサイドダウンで生き残りたいなら、エキサイティングな状況を維持しなければならない。)

2. The Fast and the Furious(ワイルド・スピード)- カーレースやアクションシーンで使われる。例えば、「Let’s keep it lit and show them what we’re made of!」(エキサイティングに走り、自分たちの力を見せよう!)

3. Cobra Kai(コブラ会)- カラテのトーナメントやトレーニングシーンで使われる。例えば、「We have to keep it lit if we want to win this tournament!」(トーナメントに勝つためには、エキサイティングに戦わなければならない!)

4. The Avengers(アベンジャーズ)- スーパーヒーローたちが戦いを繰り広げるシーンで使われる。例えば、「Let’s keep it lit and save the world!」(エキサイティングに戦い、世界を救おう!)

5. Game of Thrones(ゲーム・オブ・スローンズ)- 戦いや戦略的なシーンで使われる。例えば、「We have to keep it lit if we want to win this battle!」(この戦いに勝つためには、エキサイティングに戦わなければならない!)

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「keep it lit」の持つ熱量は、単なる「楽しい」を超越した、一種の高揚感とでも言うべきでしょう。パーティーを形容する際、「that party was off the chain!」と言うのと同じように、ただ盛り上がっただけでなく、忘れられない夜だった、というニュアンスが込められています。
火を絶やさないイメージから、イベントや状況の勢いを維持したい、盛り上げたいという意思表示にも使われます。例えばロードトリップで「keep it lit」と言うのは、単に退屈しないようにという意味だけでなく、「最高の思い出を作ろうぜ!」という仲間への熱いメッセージなのです。

類語としては「poppin’」や「bumping」が挙げられますが、「keep it lit」は持続性、つまり「その状態を維持する」という点に重点があります。「that concert was straight fire!」というように、瞬間的な熱狂を表現するのとは少し違うのです。新しい仕事について「keep it lit」と言う場合は、単に「楽しい」だけでなく、その熱意を維持して成長していきたい、という決意表明に近いかもしれません。だからこそ、このフレーズは単なるスラング以上の、ポジティブなエネルギーに満ち溢れた魔法の言葉として、ネイティブに愛用されているのでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました