スラングの由来、語源、成り立ち
ペナルティキックという英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、サッカーで反則を犯したチームに対して与えられるペナルティキックから来たという説があります。また、刑罰(penalty)と蹴る(kick)を組み合わせた言葉であるという説もあります。しかし、明確な語源は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画「バンディット・クイーン」
主人公がサッカー選手であり、試合中に相手チームにファウルを犯され、ペナルティキックを獲得するシーンがあります。
2. ドラマ「プリズン・ブレイク」
主人公たちが脱獄するために、刑務所の外にある壁にペナルティキックのようにボールを蹴り、壁を壊すシーンがあります。
3. 映画「ブラックパンサー」
主人公が敵と戦うシーンで、相手の攻撃を避けるためにペナルティキックのように跳び上がり、蹴りを放つシーンがあります。
4. ドラマ「ハイキュー!!」
バレーボールの試合中に、相手チームがファウルを犯し、ペナルティキックのようにフリーボールを獲得するシーンがあります。
5. 映画「ベッドタイム・ストーリー」
主人公が娘に寝る前に話すお話の中で、王様がペナルティキックを蹴るシーンが登場します。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Penalty kick」という言葉は、サッカーの試合における緊張感とドラマを象徴する。単に反則に対する罰則以上の意味を持ち、試合の流れを大きく左右する重要な瞬間を指す。ネイティブスピーカーの間では、比喩的に「人生の試練」や「プレッシャーのかかる状況」を表す際にも使われることがある。例えば、プレゼンテーション直前の緊張を「I’m facing a penalty kick right now!」と表現したり、重要な決断を迫られている状況を指して「This is my penalty kick. I have to score!」と表現したりする。
面白いのは、「penalty kick」が、しばしば「no-brainer」(簡単なこと)とは真逆の意味合いで使われる点だ。一見簡単なように見えるかもしれないが、実際には極度のプレッシャーの中で、高度な技術と精神力が求められる。このアンビバレントな性質こそが、「penalty kick」という言葉が持つ魅力であり、ネイティブスピーカーが日常会話でこの言葉を使う理由の一つだろう。また、似たような意味を持つスラングとして「pickle」(苦境)や「sticky wicket」(困難な状況)があるが、「penalty kick」は、より具体的なイメージとドラマチックな響きを持つ点が異なる。さらに、もしあなたが誰かを応援したいなら、「Go for it!」(頑張れ!)の代わりに「Take that penalty kick and nail it!」と叫んでみよう。きっと相手に勇気と自信を与えることができるはずだ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓schmuck – 馬鹿、くそったれ
on thin ice:「危険な状況にある」という意味です。
Coachella 2023 コーチェラ音楽祭の魅力と必見アーティスト













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント