スラングの由来、語源、成り立ち
「Ikr」は、「I know, right?」の略語で、「わかるよね?」という意味です。由来や語源については諸説あります。一部の説では、このスラングは、2000年代初頭にアメリカの若者文化で生まれたとされています。また、別の説では、このスラングは、オンラインチャットやテキストメッセージでの使用が広がったことにより、一般的になったとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Friends (TV series)
シーン:Chandlerがジョーイに何かを説明した後、ジョーイがそれを理解したことを確認するときに使われる。
Chandler: “So you’re saying you want me to be there when you break up with her?”
Joey: “Ikr!”
2. Mean Girls (movie)
シーン:CadyがJanisとDamianに彼女の新しい友達、レジーナとの会話を報告するときに使われる。
Cady: “So, I was thinking maybe we could all go to the mall today?”
Janis: “Regina George asked me if I wanted to go to the mall with her. Ikr?”
3. The Office (TV series)
シーン:JimがPamに彼女の結婚式の招待状を渡すときに使われる。
Jim: “So, I got an extra ticket to the game tonight. I was wondering if you wanted to come with me?”
Pam: “Ikr! That sounds like fun.”
4. Gossip Girl (TV series)
シーン:SerenaとBlairが彼女たちの友人、Vanessaについて話しているときに使われる。
Serena: “I can’t believe Vanessa’s back in town. She’s such a drama queen.”
Blair: “Ikr! And she always has to make everything about her.”
5. The Fault in Our Stars (movie)
シーン:HazelとGusがアムステルダムでの冒険を計画するときに使われる。
Hazel: “I can’t believe we’re actually going to Amsterdam!”
Gus: “Ikr! It’s going to be amazing.”
コメント