green – お金

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説ありますが、一般的には「green(緑)」という色がアメリカの紙幣に使われていることから、お金自体を「green」と呼ぶようになったとされています。また、緑は自然の色であり、お金も自然に手に入るものという意味で使われるようになったという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I need to make some green before the end of the month. (月末までにお金を稼がないといけない。)
2. He’s always chasing the green, even if it means working overtime. (彼はいつもお金に追われていて、残業をしてでも稼ぎたがっている。)
3. I can’t go out tonight, I’m a little short on green. (今夜は出かけられない、お金がちょっと足りないから。)
4. She’s got a real talent for making green in the stock market. (彼女は株式市場でお金を稼ぐ才能がある。)
5. It’s not all about the green, sometimes it’s important to do what you love. (全てがお金ではない、時には自分が好きなことをすることが大切だ。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. Breaking Bad (ドラマ) – 主人公のウォルター・ホワイトが、癌を患っていることから、高額な治療費を稼ぐために、元教え子のジェシーと共にメタンフェタミンの製造・販売を始める。お金がテーマとなっており、犯罪的な手段でお金を稼ぐことが描かれている。

2. The Wolf of Wall Street (映画) – 主人公のジョーダン・ベルフォートが、ウォール街で株式仲買人として成功を収め、巨額の富を築く様子が描かれている。お金の力や、その裏側にある腐敗や欲望がテーマとなっている。

3. Ozark (ドラマ) – 主人公のマーティ・バードが、メキシコの麻薬カルテルとの取引で大金を稼ぎ、オザーク山脈に移住する。お金の重要性や、脅威や危険を伴うお金の稼ぎ方が描かれている。

4. The Godfather (映画) – マフィアの一家が、組織の利益や権力を維持するために、お金を巡る抗争を繰り広げる。お金が権力や支配の象徴として描かれている。

5. Billions (ドラマ) – ヘッジファンドのマネージャーと検察官の対決が描かれており、お金の力やその裏側にある腐敗や欲望がテーマとなっている。お金を巡る戦いが展開されている。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました