get hitched – 結婚する

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一つの説によると、”hitch”は”to catch”や”to attach”という意味があり、”get hitched”は二人が結ばれることを意味しています。また、別の説によると、”hitch”は”to tie the knot”という意味があり、”get hitched”はその言い回しを短縮したものだとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I can’t wait to get hitched to my soulmate and spend the rest of my life with them. (私は魂の伴侶と結婚して、彼らと一生を共に過ごすことが待ちきれません。)
2. My best friend is finally getting hitched to her long-time boyfriend this summer. (私の親友は、この夏に長年の彼氏と結婚することになりました。)
3. After dating for only six months, they decided to get hitched in a spontaneous Vegas wedding. (わずか6ヶ月の交際後、彼らは突発的なラスベガスの結婚式で結婚することに決めました。)
4. I never thought I would get hitched so young, but when you know, you know. (私はこんなに若いうちに結婚するとは思っていませんでしたが、分かったら分かったんです。)
5. They’ve been together for over a decade, so it’s about time they get hitched and make it official. (彼らは10年以上一緒にいるので、公式に結婚してもらう時期です。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. Friends (TV series) – ジョーイが結婚する

「Friends」のシーズン7で、ジョーイが結婚することになります。彼は、友人たちと一緒にカジノで遊んでいるときに、彼女と出会います。彼女は、彼が出演しているテレビ番組のファンで、彼に会うためにロサンゼルスにやってきたのです。彼らはすぐに仲良くなり、数日後には結婚を決めます。

2. The Proposal (movie) – マーガレットがアンドリューと結婚する

「The Proposal」は、サンドラ・ブロックとライアン・レイノルズが出演するロマンティック・コメディ映画です。マーガレットは、カナダ人のビザを取るために、アメリカ人のアンドリューと偽の婚約をすることになります。しかし、二人はお互いに惹かれ合い、本当の愛を見つけます。最終的に、彼らは本物の結婚式を挙げます。

3. How I Met Your Mother (TV series) – ロビンがバーニーと結婚する

「How I Met Your Mother」のシーズン 7 で、ロビンとバーニーが結婚することになります。バーニーは、彼女にプロポーズするために、彼女の家にたくさんのバルーンを送ります。彼女がバルーンを割ると、彼女の前にはバーニーがひざまづいていて、彼女にプロポーズします。二人は、セントラルパークで美しい式を挙げます。

4. Sex and the City (TV series) – キャリーがビッグと結婚する

「Sex and the City」の最終シーズンで、キャリーはビッグと結婚することになります。彼女は、彼が彼女にプロポーズするのを待っていましたが、彼女が最初にプロポーズすることになります。彼女は、彼女の友人たちと一緒にパリに旅行し、そこでビッグにプロポーズします。二人は、ニューヨークで美しい式を挙げます。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました