flossin’ – セクシーで、かっこいい

スラングの由来、語源、成り立ち

Flossin’は、歯間ブラシで歯を磨くことを意味する「floss」という単語から派生したスラングであり、歯を磨くことで口臭を防ぎ、清潔感を保つことがセクシーでかっこいいとされることから、それが拡大解釈されたものとされています。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. She walked into the party flossin’ in her tight red dress and high heels. – 彼女は赤いタイトドレスとハイヒールでパーティーに入ってきて、セクシーな雰囲気を漂わせた。
2. The rapper was flossin’ with his diamond chains and expensive watch. – ラッパーはダイヤモンドのチェーンや高価な時計で自分をアピールしていた。
3. He strutted down the street flossin’ in his new leather jacket. – 彼は新しいレザージャケットを着て、自信を持って歩いていた。
4. The model was flossin’ on the runway in her designer gown. – モデルはデザイナーガウンを着てランウェイを歩き、かっこよさをアピールした。
5. The athlete was flossin’ on the court with his flashy sneakers and custom-made jersey. – アスリートは派手なスニーカーやカスタムメイドのジャージでコート上で自分をアピールしていた。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 映画『ハングオーバー! 消えた花ムコと史上最悪の二日酔い』
シーン:主人公たちがラスベガスのクラブでパーティーをしている時に、セクシーな女性が現れ、彼女たちを見せびらかしている。

2. ドラマ『ゴシップガール』
シーン:セレブたちがマンハッタンの高級レストランで食事をしている時に、彼女たちの派手なファッションや高級ブランドのバッグを見せびらかしている。

3. 小説『50シェイズ・オブ・グレイ』
シーン:主人公のクリスチャン・グレイが、自分の車や家、服装などを見せびらかしているシーンで、彼のセクシーでかっこいいイメージを表現している。

4. 映画『ストレイト・アウタ・コンプトン』
シーン:ラッパーたちが自分たちの車やジュエリー、服装を見せびらかしているシーンで、彼らのセクシーでかっこいいラップスタイルを表現している。

5. ドラマ『エンターテイナー』
シーン:主人公のヒョンシクが、自分の音楽やダンス、ファッションを見せびらかしているシーンで、彼のセクシーでかっこいいエンターテイメントスタイルを表現している。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました