スラングの由来、語源、成り立ち
Flossin’は、歯間ブラシで歯を磨くことを意味する「floss」という単語から派生したスラングであり、歯を磨くことで口臭を防ぎ、清潔感を保つことがセクシーでかっこいいとされることから、それが拡大解釈されたものとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. 映画『ハングオーバー! 消えた花ムコと史上最悪の二日酔い』
シーン:主人公たちがラスベガスのクラブでパーティーをしている時に、セクシーな女性が現れ、彼女たちを見せびらかしている。
2. ドラマ『ゴシップガール』
シーン:セレブたちがマンハッタンの高級レストランで食事をしている時に、彼女たちの派手なファッションや高級ブランドのバッグを見せびらかしている。
3. 小説『50シェイズ・オブ・グレイ』
シーン:主人公のクリスチャン・グレイが、自分の車や家、服装などを見せびらかしているシーンで、彼のセクシーでかっこいいイメージを表現している。
4. 映画『ストレイト・アウタ・コンプトン』
シーン:ラッパーたちが自分たちの車やジュエリー、服装を見せびらかしているシーンで、彼らのセクシーでかっこいいラップスタイルを表現している。
5. ドラマ『エンターテイナー』
シーン:主人公のヒョンシクが、自分の音楽やダンス、ファッションを見せびらかしているシーンで、彼のセクシーでかっこいいエンターテイメントスタイルを表現している。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Flossin’」は単にセクシーとかっこいい、という表面的な意味だけでは語り尽くせない、もっと深いニュアンスを秘めている。元々は「歯を磨く」行為から派生したように、自己を磨き、最高の状態に見せる、という意識が根底にあるんだ。ただの自慢とは違う。例えば、誰かが新しい車をゲットして「flossin’」しているとしたら、それは単に車を見せびらかしているのではなく、自分の努力や成功の証を、自信を持って表現している、ということなんだ。
もっと砕けた言い方だと「show off」に近いかもしれない。でも、「show off」には若干のネガティブなニュアンスが含まれることがある。一方、「flossin’」は、相手に対して羨望の眼差しを抱かせるような、ポジティブなエネルギーに満ち溢れているんだ。まるで、あの人が「drippin’」なスタイルで街を歩いているのを見たときのような、思わず見惚れてしまう感覚に近い。
類語を探すなら、「flex」も近いかもしれない。しかし、「flex」はどちらかというと筋肉や力といった、目に見えるものを誇示するイメージが強い。一方、「flossin’」は、内面から溢れ出る自信や魅力、雰囲気全体を指すことが多いんだ。だから、例えば「chill out」している時でも、「flossin’」なオーラを放つことができる。それは、完璧に手入れされたヘアスタイルや、自信に満ちた笑顔、洗練された言葉遣いなど、内面から輝き出すものなんだ。単なる「bling-bling」な装飾品とは一線を画す、洗練された自己表現、それが「flossin’」の真髄だと言えるだろう。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓HBD – ハッピーバースデー!
pic – 写真、画像
Paint the town red:大いに楽しむ、盛り上がる、派手に遊ぶ。













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント