スラングの由来、語源、成り立ち
「facepalm」の由来や語源については、明確な情報はありません。ただ、一般的には、手で顔を覆う仕草が、がっかりしたり、恥ずかしく感じたり、驚いたりするときによく使われることから、このスラングが生まれたと考えられています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
1. When my boss asked me if I had finished the report, I realized I had forgotten all about it. Facepalm.
(上司が私にレポートが終わったか聞いてきたとき、私はすっかり忘れていたことに気づいて顔を手で覆った。)
2. I accidentally sent a text message meant for my friend to my boss instead. Facepalm.
(友達に送るつもりだったテキストメッセージを誤って上司に送ってしまった。手で顔を覆った。)
3. I spent all day studying for the wrong exam. Facepalm.
(一日中勉強していた試験が違っていたことに気づいて手で顔を覆った。)
4. I tripped and spilled coffee all over my shirt right before an important meeting. Facepalm.
(大事な会議の直前につまずいてコーヒーをシャツにこぼしてしまった。手で顔を覆った。)
5. I accidentally called my teacher “mom” in front of the whole class. Facepalm.
(クラス全員の前で先生を「お母さん」と誤って呼んでしまった。手で顔を覆った。)
海外のふざけたおもちゃ😆😆😆
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. The Office (US) – マイケル・スコットが無茶な発言をしたり、失敗したときによく使われる。
2. Friends – ロスがエミリーとの結婚式で、彼女の名前を間違えてしまったときに使われる。
3. The Big Bang Theory – シェルドンが他人の行動に対して、理解できないときに使われる。
4. Parks and Recreation – レスリーが同僚のトムの行動に対して、がっかりするときに使われる。
5. How I Met Your Mother – バーニーが自分の失敗に対して、がっかりするときに使われる。
その手があったか!英語学習のベストセラー🐰
コメント