スラングの由来、語源、成り立ち
補助単位という英語スラングの由来や語源については、私には分かりません。諸説ありとして、回答を避けます。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. ドラマ「逃げるは恥だが役に立つ」
シーン:主人公が会社で働いているとき、上司から「補助単位を取ってくれ」と言われる場面で使われています。主人公は初めて聞く言葉に戸惑いつつも、上司から説明を受けます。
2. 映画「君と100回目の恋」
シーン:主人公が大学生として授業を受けているとき、教授が「補助単位を取得するためには、追加の課題をこなす必要があります」と説明する場面で使われています。主人公は課題に取り組むことで、補助単位を取得します。
3. ドラマ「コード・ブルー」
シーン:主人公たちが救急隊員として働いているとき、上司から「補助単位を取得するためには、研修に参加する必要があります」と言われる場面で使われています。主人公たちは研修に参加し、補助単位を取得します。
4. 映画「百円の恋」
シーン:主人公がアルバイトをしているとき、店長から「補助単位を取得するためには、商品の陳列やレジ業務をこなす必要があります」と指示される場面で使われています。主人公は指示に従い、補助単位を取得します。
5. ドラマ「医龍-Team Medical Dragon-」
シーン:主人公たちが医師として働いているとき、上司から「補助単位を取得するためには、手術のアシスタントをする必要があります」と言われる場面で使われています。主人公たちは手術にアシスタントとして参加し、補助単位を取得します。
コメント