Hall pass – 教室外に出る許可証

スラングの由来、語源、成り立ち

Hall passというスラングの由来や語源については諸説あります。一説には、アメリカの学校で、生徒が教室外に出る際には教師から許可証(hall pass)をもらう必要があるため、その許可証の名称がスラングとして広まったとされています。また、別の説では、アメリカの刑務所で、囚人が自分の部屋から出る際には看守から許可証をもらう必要があるため、その許可証の名称がスラングとして広まったとされています。しかし、正確な由来や語源については明確にはわかっていません。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Can I get a hall pass? I need to go to the bathroom.
(トイレに行くために教室外に出る許可証をもらえますか?)

2. Sorry, you can’t leave without a hall pass. Please go see the teacher first.
(申し訳ありませんが、教室外に出る許可証がなければ出られません。先生に相談してください。)

3. I forgot my hall pass at home. Can I still go to the library during lunch?
(家に教室外に出る許可証を忘れてしまったけど、ランチの間に図書館に行けますか?)

4. The new school policy requires students to have a hall pass whenever they leave the classroom.
(新しい学校の方針では、生徒が教室を出るときには必ず教室外に出る許可証が必要です。)

5. I saw a student without a hall pass wandering around the school. I think we should report it to the office.
(教室外に出る許可証がない生徒が学校中をうろついているのを見かけた。事務所に報告した方がいいと思う。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 映画「Hall Pass」
この映画のストーリーは、結婚生活にマンネリを感じる2人の男性が、妻から「1週間だけホールパスを与える」という許可証をもらい、自由に女性と遊びまくるというもの。タイトルにもなっているホールパスとは、教室外に出る許可証のことで、主人公たちは自由奔放に過ごすが、やがて現実に戻ることを余儀なくされる。

2. ドラマ「Glee」
「Glee」は、高校の合唱部を舞台にしたミュージカルドラマで、教室外に出る許可証であるホールパスは、生徒たちが授業中にトイレや飲み物を買いに行く際に使われる。特に、主人公のウィル先生が配るホールパスは、生徒たちにとっては貴重なアイテムであり、物語の重要な要素の1つとなっている。

3. 映画「The Breakfast Club」
「The Breakfast Club」は、異なるグループに属する高校生たちが、土曜日の朝、学校の教室で一緒に過ごすことになるというストーリー。この映画でも、教室外に出る許可証であるホールパスが使われており、生徒たちはトイレや飲み物を買いに行く際に使用する。また、物語のクライマックスで、主人公たちが校長に対してホールパスを要求するシーンも印象的である。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました