スラングの由来、語源、成り立ち
諸説ありますが、一般的には「doll」という言葉は、1920年代から30年代にかけてアメリカで流行したフラッパー文化の中で生まれたとされています。この時代には、若い女性たちは自由な生き方を求め、ボブカットや短いスカート、派手なメイクなどをして、男性たちの注目を浴びる存在となっていました。その中でも特に魅力的な女性たちは「doll」と呼ばれ、美しい人形のような容姿を持っていることからこの言葉が使われるようになったとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. “Mad Men” – ドン・ドレイパーが、同僚の女性社員ペギーに対して「You’re a real doll, you know that?」と言うシーンがあります。彼女が仕事で優秀であることを讃えるために使われています。
2. “Breakfast at Tiffany’s” – 主人公のホリー・ゴライトリーが、男性の視線を集める美貌に対して「I’m a real live doll」と言うシーンがあります。彼女が自分の魅力に気づいていることを示すために使われています。
3. “Clueless” – 主人公のシェリーが、友人のティーに対して「You’re a total Betty,」と言うシーンがあります。彼女が美しいという意味で使われています。
4. “Gossip Girl” – シーズン1のエピソードで、主人公のセリーナが元恋人のダンに対して「You’re a doll, Dan.」と言うシーンがあります。彼が彼女にとって特別であることを示すために使われています。
5. “The Great Gatsby” – 主人公のジェイ・ギャツビーが、恋人のデイジーに対して「You’re a beautiful little fool.」と言うシーンがあります。彼女が社会の制約に縛られていることを示すために使われています。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「doll」というスラングは、単に「美人」を表す言葉ではありません。人形のような可愛らしさ、美しさ、そしてどこか儚げな雰囲気を纏った女性を指すことが多いのです。特に、内面的な魅力、例えば優しさや気遣いといった要素が加わると、その女性はまさに「a real doll」と表現されます。ただの”hottie”や”chick”とは一線を画す、特別な存在感を示す言葉なのです。
この言葉を使う背景には、ある種の憧憬や敬意が含まれていると言えるでしょう。単に外見が良いだけでなく、性格も良く、誰からも好かれるような女性に対して、親しみを込めて「doll」と呼ぶのです。もちろん、皮肉を込めて使うこともあります。例えば、外見ばかり気にして中身がない女性を “airhead” と表現することがありますが、そのような女性をあえて「doll」と呼ぶことで、その浅はかさを際立たせる効果も狙えます。
大切なのは、文脈を理解し、その言葉に込められたニュアンスを読み取ること。スラングは常に変化するものなので、”stay woke” でいることが重要です。
fuggedaboutit – 忘れろ、言わなくてもわかるだろ、元ネタは映画『グッドフェローズ』
Notebook – ノート
yoni – 女性器、女性の生殖器













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント