It’s raining cats and dogs.:「猫や犬が雨と一緒に降ってくる」という意味で、大雨が降ることを表現する英語のことわざです。

意味

英語のことわざである
”It’s raining cats and dogs.”
▷▷▷
「猫や犬が雨と一緒に降ってくる」という意味で、大雨が降ることを表現する英語のことわざです。

解説

「It’s raining cats and dogs.」ということわざは、英語で「猫や犬が雨と一緒に降っている」という意味です。つまり、非常に激しい雨が降っていることを表現する際に使われます。日本語でいうと、「猫や犬が降ってくるような大雨」という表現に近いでしょう。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「It’s raining cats and dogs.」ということわざの起源については諸説あります。一説には、中世のヨーロッパで、屋根裏部屋に住む猫や犬が雨漏りで落ちてくることがあったため、それが由来とされています。また、別の説では、古代ギリシャの神話に登場する猫神と犬神が争っている様子を表現したものだとされています。しかし、正確な起源は不明です。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I’m sorry, I won’t be able to make it to the picnic today. It’s raining cats and dogs outside and I don’t want to get soaked.” 和訳:「ごめんなさい、今日のピクニックには行けないよ。外が猫と犬のように雨が降っているから、ずぶ濡れになりたくないんだ。」

2. “I was planning on going for a run this morning, but when I looked outside, it was raining cats and dogs. I guess I’ll have to hit the gym instead.” 和訳:「今朝はランニングをするつもりだったんだけど、外を見たら猫と犬のように雨が降っていた。仕方ないからジムに行くことにするかな。」

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました