スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、英語の「value」という言葉が短縮されたもので、大切にされる、価値がある人を表すようになったとされています。また、別の説では、日本の漫画やアニメに登場するかわいいキャラクターに対する愛情表現として使われるようになったとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画『ラ・ラ・ランド』
シーン:主人公のセバスチャンが、自分の演奏するピアノに魅了された女性ミアに対して、彼女が歌う彼女自身の曲を褒め称えるシーンで、「You’re adorable」と言われる。
2. ドラマ『フレンズ』
シーン:主人公のモニカが、彼女の元恋人であるリチャードに再会した際に、彼がまだ彼女に想いを寄せていることを知り、「You’re adorable」と言われる。
3. 映画『トイ・ストーリー』
シーン:主人公のウッディが、彼の所有者であるアンディのお気に入りのおもちゃであるバズ・ライトイヤーと出会った際に、「You are a cute little space toy」と言われる。
4. ドラマ『ビッグバン★セオリー』
シーン:主人公のシェルドンが、彼の恋人であるエイミーに対して、彼女が彼の理論物理学について質問する際に、「You’re adorable」と言われる。
5. 映画『ミッション:インポッシブル』
シーン:主人公のイーサン・ハントが、彼のチームの一員であるリンジー・ファリスに対して、彼女が彼の指示に従うことを約束する際に、「You’re so adorable」と言われる。
コメント