スラングの由来、語源、成り立ち
「take an L」というスラングは、「L」が「loss(敗北)」の頭文字であり、「take」は「受ける」という意味です。つまり、「take an L」は「敗北する」という意味合いがあります。具体的な由来や語源については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ドラマ「ストレンジャー・シングス」
シーズン1の第3話で、主人公たちがモンスターに追いかけられているシーンで、一人のキャラクターが「We take an L」と言います。このシーンでの意味は、失敗したことを認めるということです。
2. 映画「ブラックパンサー」
主人公のトゥ・チャラが、敵に敗北した後に「I have taken my L」と言います。このシーンでの意味は、負けを認めることで、次に向けての準備をするということです。
3. ドラマ「エンター・ザ・ボイス」
オーディションに落ちた参加者が、審査員たちに向かって「I took an L」と言います。このシーンでの意味は、失敗したことを素直に受け止めることで、次に向けての努力をするということです。
4. 映画「シン・ゴジラ」
政府がゴジラに対して失敗した作戦を反省し、一人のキャラクターが「We took an L」と言います。このシーンでの意味は、失敗を認めて次に向けての計画を練るということです。
コメント