take an L – 失敗する、負ける

スラングの由来、語源、成り立ち

「take an L」というスラングは、「L」が「loss(敗北)」の頭文字であり、「take」は「受ける」という意味です。つまり、「take an L」は「敗北する」という意味合いがあります。具体的な由来や語源については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I took an L on that test, I didn’t study enough.
(あのテストで失敗した、十分に勉強しなかったからだ。)

2. I took an L in the game last night, the other team was too good.
(昨晩の試合で負けた、相手チームが強すぎたからだ。)

3. I took an L on that job interview, I didn’t prepare well enough.
(あの就職面接で失敗した、十分に準備しなかったからだ。)

4. I took an L on that investment, I lost a lot of money.
(あの投資で失敗した、多額のお金を失ったからだ。)

5. I took an L on that date, it was a disaster.
(あのデートで失敗した、大惨事だったからだ。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「ストレンジャー・シングス」
シーズン1の第3話で、主人公たちがモンスターに追いかけられているシーンで、一人のキャラクターが「We take an L」と言います。このシーンでの意味は、失敗したことを認めるということです。

2. 映画「ブラックパンサー」
主人公のトゥ・チャラが、敵に敗北した後に「I have taken my L」と言います。このシーンでの意味は、負けを認めることで、次に向けての準備をするということです。

3. ドラマ「エンター・ザ・ボイス」
オーディションに落ちた参加者が、審査員たちに向かって「I took an L」と言います。このシーンでの意味は、失敗したことを素直に受け止めることで、次に向けての努力をするということです。

4. 映画「シン・ゴジラ」
政府がゴジラに対して失敗した作戦を反省し、一人のキャラクターが「We took an L」と言います。このシーンでの意味は、失敗を認めて次に向けての計画を練るということです。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました