ride shotgun – ナビゲーター席に座ること、同乗者席に座ること

スラングの由来、語源、成り立ち

「ride shotgun」の由来や語源については諸説あります。一説には、かつてアメリカ西部で馬車が盗まれることが多かったため、護衛役が馬車の前方に乗り込んで銃を構えることがありました。この護衛役の席が「shotgun seat」と呼ばれ、後に「ride shotgun」というスラングが生まれたとされています。また、別の説では、自動車が普及した頃に、護衛役と同様に同乗者席に座り、ドライバーを守る役割を果たすことから「ride shotgun」という表現が使われるようになったとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Can I ride shotgun on our road trip tomorrow? I want to help navigate.
明日のロードトリップでナビゲーター席に座ってもいいですか?案内するのを手伝いたいです。

2. My little brother always wants to ride shotgun, but he falls asleep within five minutes.
私の弟はいつも同乗者席に座りたがりますが、5分以内に寝てしまいます。

3. I let my friend ride shotgun because she gets carsick in the backseat.
私の友達に同乗者席に座ってもらいました。後部座席で車酔いするので。

4. We made a deal that whoever wins the game gets to ride shotgun on the way home.
ゲームに勝った人が帰りの道で同乗者席に座ることになっている。

5. I’m not comfortable driving in the city, so I always ask someone to ride shotgun and help me navigate.
私は都市部で運転するのが苦手なので、いつも誰かに同乗者席に座ってナビゲーションを手伝ってもらっています。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Breaking Bad (TV series)

シーン:主人公のウォルターと仲間が車で移動する際、ウォルターの弟が同乗者席に座ることになり、ウォルターが彼に「ride shotgun」と言って同乗者席に座るように指示する。

2. Baby Driver (movie)

シーン:主人公のベビーが、強盗団の車の運転手として同乗者席に座ることになり、強盗団のリーダーが「You ride shotgun」と言って彼に指示する。

3. The Walking Dead (TV series)

シーン:主人公のリックと仲間たちが、ゾンビの襲撃から逃れるために車で移動する際、リックが同乗者席に座ることになり、彼の仲間が「Rick, ride shotgun」と言って彼に同乗者席に座るように指示する。

4. The Fast and the Furious (movie)

シーン:主人公のドミニクと仲間たちが、カーレースで競い合う際、ドミニクが同乗者席に座ることになり、彼の仲間が「Dom, ride shotgun」と言って彼に同乗者席に座るように指示する。

5. Sons of Anarchy (TV series)

シーン:主人公のジャックスと仲間たちが、バイクで移動する際、ジャックスが同乗者席に座ることになり、彼の仲間が「Jax, ride shotgun」と言って彼に同乗者席に座るように指示する。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました