スラングの由来、語源、成り立ち
pimpin’というスラングの由来や語源については、諸説あります。一説には、アメリカで黒人の間で使われていた「pimp」という言葉が元になっているとされています。この言葉は、売春婦を管理する男性のことを指しており、彼らはクールでかっこよく振る舞っていたことから、pimpin’という言葉が生まれたとされています。また、別の説では、音楽の世界で使われる「pimp my ride」というフレーズが元になっているとされています。このフレーズは、車をカスタマイズすることを意味しており、カッコいい車を作り上げることが「pimpin’」というスラングと重なっているため、この説があるようです。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 「Breaking Bad」 – 主人公のウォルターが、ドラッグの製造・販売ビジネスで成功を収めるシーンで使われている。「ウォルターは今や完全にpimpin’だ」と友人が言う。
2. 「The Great Gatsby」 – 主人公のギャツビーが、自分の豪邸で大パーティーを開催するシーンで使われている。「ギャツビーは本当にpimpin’なパーティーを開催している」と招待客が話す。
3. 「Entourage」 – 主人公のビンスが、映画の撮影現場でセレブたちと交流するシーンで使われている。「ビンスはいつもpimpin’な人々と一緒にいるんだな」とスタッフが話す。
4. 「The Wolf of Wall Street」 – 主人公のジョーダンが、投資銀行で大儲けするシーンで使われている。「ジョーダンは本当にpimpin’なトレーダーだ」と同僚が話す。
5. 「Empire」 – 主人公のルシウスが、音楽ビジネスで成功を収めるシーンで使われている。「ルシウスはpimpin’なビジネスマンだ」とライバルが話す。
コメント