peep show – 風俗店、ストリップショー

スラングの由来、語源、成り立ち

peep showの語源については諸説ありますが、一般的には19世紀にイギリスで流行した、覗き見をするための小さな部屋(peep booth)に由来するとされています。この部屋では、覗き見客が硬貨を入れることで、カーテンが開き、ストリップショーなどのエロティックなパフォーマンスが見られるようになっていました。その後、この用語は風俗店やストリップショーを指すスラングとして広まりました。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I heard that there’s a new peep show opening up downtown.
(ダウンタウンに新しい風俗店ができると聞いたよ。)

2. My friend’s bachelor party ended up at a strip club for a private peep show.
(友達の独身パーティーは、プライベートなストリップショーがある風俗店で終わった。)

3. I’ve always been curious about what goes on inside a peep show, but I’ve never had the nerve to go in.
(風俗店の中で何が起こっているのか、いつも興味があったけど、勇気がなくて入ったことがない。)

4. Some people find peep shows degrading to women and refuse to support them.
(風俗店は女性を蔑視するものだと考える人もいて、支持しない人もいる。)

5. The peep show industry has been in decline since the rise of online pornography.
(オンラインポルノの台頭以来、風俗店業界は衰退している。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Peep Show(ドラマ)
このドラマは、主人公の2人が住むアパートでの日常生活を描いたコメディ作品です。タイトルの「Peep Show」は、主人公の1人が自分の人生を「覗く」ようにして見せるという意味で使われています。

2. Peep World(映画)
この映画は、裕福な家族のメンバーたちが、父親の誕生日パーティーの前に起こるさまざまな問題に直面する様子を描いた作品です。タイトルの「Peep World」は、家族の秘密や問題を「覗く」ようにして見せるという意味で使われています。

3. The Peep Show(映画)
この映画は、ストリップクラブで働く女性たちの日常生活を描いた作品です。タイトルの「The Peep Show」は、ストリップショーを「覗く」ようにして見せるという意味で使われています。

4. Peep(映画)
この映画は、女性のプライバシーを侵害する男性たちを描いた作品です。タイトルの「Peep」は、女性を「覗く」ようにして見せるという意味で使われています。

5. Peep and the Big Wide World(アニメ)
このアニメは、子供たちが科学的な発見をする様子を描いた作品です。タイトルの「Peep and the Big Wide World」は、主人公の名前である「Peep」が、広大な世界を「覗く」ようにして見せるという意味で使われています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました