スラングの由来、語源、成り立ち
NVMとは「Nevermind(気にしないで)」の略語であり、主にオンラインコミュニケーションで使用されます。語源や由来については諸説あります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Friends (TV Show) – シーン:チャンドラーがジョーイに秘密を打ち明けた後、ジョーイがそれを忘れたときに使われる。
チャンドラー: “Hey, Joey, about the thing I told you earlier, nevermind.”
ジョーイ: “What thing?”
2. The Office (TV Show) – シーン:ジムがパムにプロポーズする前に使われる。
ジム: “Hey, Pam, nevermind, it’s stupid.”
パム: “What is it?”
ジム: “It’s just… I bought this ring a week after we started dating, and I just needed you to know that.”
3. The Fault in Our Stars (Movie) – シーン:ヘイゼルがガスに会う前に使われる。
ヘイゼル: “Nevermind, I’m fine. Just nervous.”
ガス: “About what?”
ヘイゼル: “Meeting you. I don’t want to disappoint you.”
4. Grey’s Anatomy (TV Show) – シーン:アレックスがジョージに謝罪する前に使われる。
アレックス: “Nevermind, I shouldn’t have come.”
ジョージ: “What’s going on, man?”
アレックス: “I just wanted to say sorry for how I treated you. I was a jerk.”
5. The Big Bang Theory (TV Show) – シーン:レナードがシェルドンに何かを説明しようとするが、シェルドンが理解しないときに使われる。
レナード: “Okay, so the experiment involves quantum entanglement, but nevermind, it’s too complicated for you.”
シェルドン: “No, no, no, I understand quantum entanglement. I just don’t see how it’s relevant to this experiment.”
コメント