nosh – 食べ物、食べる

スラングの由来、語源、成り立ち

noshは、イディッシュ語の「naschen」という言葉から来ています。これは、軽い食事やおやつを意味する言葉です。しかし、noshの使用は、英語圏で広く受け入れられ、現在は一般的なスラングとなっています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m feeling peckish, let’s grab some nosh at the food truck.
(お腹が空いたわ、フードトラックで何か食べよう。)

2. I’m craving some British nosh, like fish and chips or bangers and mash.
(イギリスの食べ物が食べたいわ、フィッシュアンドチップスやバンガーズアンドマッシュなど。)

3. We had a great nosh-up at the pub last night, with plenty of beer and snacks.
(昨晩はパブでたくさんビールとおつまみを楽しんで、大盛り上がりだったわ。)

4. I’m trying to cut down on noshing between meals, but it’s hard to resist the office candy jar.
(食事の間のおやつを減らそうとしているけど、オフィスのお菓子入れには抵抗できないわ。)

5. Let’s go to the market and pick up some fresh nosh for tonight’s dinner.
(今夜の夕食に新鮮な食材を買いに市場に行こう。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. “Friends” (TV series) – ジョーイがピザを食べたり、モニカが料理を作っているシーンでよく使われます。
2. “Ratatouille” (animated movie) – レミーが料理を作ったり、食べ物を試食するシーンで使われます。
3. “The Great British Bake Off” (TV show) – 参加者たちがお菓子を作ったり、審査員が試食するシーンでよく使われます。
4. “Master of None” (TV series) – 主人公がニューヨークのレストランで食事をするシーンでよく使われます。
5. “Chef” (movie) – シェフが料理を作ったり、トラックで食べ物を売っているシーンでよく使われます。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました