意味
英語のことわざである
”A voyage of a thousand miles begins with a single step.”
▷▷▷
千里の道も一歩から始まる。
解説
「千里の道も一歩から始まる」ということわざです。長い旅や大きな目標でも、最初の一歩を踏み出すことが大切であるという意味が込められています。小さな一歩でも、着実に進んでいけば、最終的には大きな成果を得ることができるという教訓が含まれています。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
「千里の道も一歩から始まる」ということわざが日本語であり、このことわざが「A voyage of a thousand miles begins with a single step.」の英語版に相当するとされています。このことわざの起源については諸説あり、中国の哲学者である老子が言ったとされる説や、中国の軍事家である孫子が言ったとされる説などがあります。しかし、正確な起源は不明です。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓▼この記事を読んだ人には以下の記事も人気です😎
If you want something done right, do it yourself.:自分でやらないと、うまくできない。
洋画の名台詞”Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore.” – The Wizard of Oz
英語スラング「ayc」の意味と解説|テキストメッセージの略語













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント