英語スラング「RSVP」の意味と解説|イベント参加の確認

英語スラング「rsvp」の意味と解説

「RSVP」は、フランス語の「Répondez s’il vous plaît」を略したもので、「お返事ください」という意味です。この表現は、イベントの招待状にしばしば見られ、出席者の人数を把握するために重要です。RSVPは、主催者が食事の準備やスペースの確保を行うための助けとなります。

基本的な意味

RSVPは、フランス語の「Répondez s’il vous plaît」を指し、直訳すると「お返事ください」となります。これは、出席の可否を知らせることを求める表現です。

使い方と背景

RSVPは主に結婚式や誕生日パーティーの招待状に記載されており、出席者が参加するかどうかを事前に知らせることが求められます。これにより、主催者は適切な人数分の食事や席を用意することができます。

「RSVP」の使用例

  • Did you RSVP to the wedding invitation yet? — (結婚式の招待状にはもうお返事しましたか?)
  • Please make sure to RSVP by next week. — (来週までにお返事をいただけるようお願いします。)
  • RSVP is important for planning the event. — (RSVPはイベントの計画において重要です。)

使い分けと注意点

RSVPは正式な招待状に使われることが多く、カジュアルな場面ではあまり使用されません。特に、ビジネス関連のイベントやフォーマルな集まりでは、RSVPの表記が必須です。出席者は、指定された期限内に返事をすることが求められます。

もっといいの出てるやん…

まとめ

RSVPは、イベントにおける参加の可否を伝えるための重要な表現です。招待状に記載されることが多く、主催者が適切な準備を行うために必要不可欠です。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「RSVP」は、単なる「返信ください」以上の意味合いを持つ、ちょっと気取ったフランス語由来の表現だ。結婚式や格式高いパーティーの招待状で目にすることが多いだろう。ここで重要なのは、ただ返信するだけでなく、相手への敬意とイベントの重要性を理解していることを示す必要がある点だ。例えば、「Yeah, I’ll be there」みたいな軽いノリは絶対にNG。きちんと「I’d be delighted to attend」のように、丁寧な言葉遣いを心がけよう。さもないと、主催者から「total flake(信用できない人)」認定されてしまうかもしれない。

この言葉は、しばしば「no-brainer(考えるまでもないこと)」な状況で使われる。例えば、長年の友人の結婚式に招待された場合、出席するのが当然と考える人もいるだろう。しかし、それでも「RSVP」に応えるのがマナーだ。似たような状況で、返信を放置する人を「ghosting(音信不通にする)」と表現することもあるが、RSVPを無視するのは、それに近い印象を与えかねない。逆に、返信期限ギリギリに「I’m so down(めちゃくちゃ乗り気)」と返信するのも、あまりスマートとは言えない。「RSVP」は、単なる返信ではなく、社会性を測るリトマス試験紙のようなものなのだ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました