IMNSHO – In my not so humble opinion

スラングの由来、語源、成り立ち

IMNSHOは、インターネットスラングの一種であり、”In my not so humble opinion”の略語です。このフレーズは、人々が自分の意見を述べる際に、自分が謙虚であるとは思わないことを示すために使用されます。具体的な由来や語源については、諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. IMNSHO, pineapple on pizza is an abomination.
(私の非常に謙虚でない意見では、ピザにパイナップルをのせるのは忌まわしいことだ。)

2. IMNSHO, the best way to learn a language is through immersion.
(私の非常に謙虚でない意見では、言語を学ぶ最良の方法は浸漬法である。)

3. IMNSHO, social media is both a blessing and a curse.
(私の非常に謙虚でない意見では、ソーシャルメディアは祝福と呪いの両方である。)

4. IMNSHO, the education system needs a major overhaul.
(私の非常に謙虚でない意見では、教育システムは大幅な改革が必要だ。)

5. IMNSHO, there is no such thing as a perfect job.
(私の非常に謙虚でない意見では、完璧な仕事など存在しない。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ブレイキング・バッド(ドラマ)
IMNSHOは、主人公のウォルター・ホワイトが自分の人生を変えるために、違法な方法でドラッグを製造することについての彼の意見を表すために使用されます。彼は自分の行動について自信を持っており、同時に謙虚でないことを示しています。

2. グレイズ・アナトミー(ドラマ)
IMNSHOは、医療スタッフが患者の治療を決定する際に使用されます。医師たちは、自分たちの専門知識を信頼し、自分たちの意見を述べますが、同時に自分たちの限界を認めます。

3. ハリー・ポッターシリーズ(映画)
IMNSHOは、主人公のハリーが魔法界での冒険の中で、自分の意見を表明するために使用されます。彼は、自分が正しいと信じることを率直に述べ、同時に謙虚であることを示しています。

4. ゲーム・オブ・スローンズ(ドラマ)
IMNSHOは、様々な勢力が王座を巡って争う中で、キャラクターたちが自分たちの意見を表明する際に使用されます。彼らは、自分たちが正しいと信じることを述べ、同時に自分たちの立場を謙虚に認めます。

5. フレンズ(ドラマ)
IMNSHOは、主人公たちが自分たちの人生について話し合う場面で使用されます。彼らは、自分たちの意見を率直に述べ、同時に相手の意見を尊重することを示しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました