IATB – I am the best

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、IATBはラップやヒップホップの文化から生まれたスラングで、自分自身を自信を持って表現するために使われるようになったとされています。また、IATBは競技やゲームの中で自分が最高であることを示すためにも使われます。しかし、正確な由来や語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. IATB, I aced that exam with flying colors!
和訳:私は最高だ、試験で見事に合格した!

2. IATB, nobody can beat me at playing video games.
和訳:私は最高だ、誰にもビデオゲームで勝てない!

3. IATB, I just won first place in the talent show.
和訳:私は最高だ、才能ショーで1位になった!

4. IATB, I nailed that presentation and impressed my boss.
和訳:私は最高だ、プレゼンテーションを完璧にこなし、上司を感心させた!

5. IATB, I am the best singer in my choir group.
和訳:私は最高だ、私の合唱団で最高の歌手だ!

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ドラマ「Breaking Bad」

シーン:主人公ウォルター・ホワイトが、自分が製造したメタンフェタミンで市場を席巻することを宣言する場面で、「I am the one who knocks」というセリフが使われる。これは「IATB」の一種で、自分が最高であることをアピールする意味がある。

2. 映画「The Dark Knight」

シーン:ジョーカーが、ゴッサム市民たちに向かって「I am the best」と言い放つ場面がある。このセリフは、ジョーカーが自分が最高であると自負していることを表現している。

3. ドラマ「Game of Thrones」

シーン:キングズランディングでの戦いで、ジョフリー・バラシオンが自分が最高であることをアピールするために「I am the king!」と叫ぶ場面がある。このセリフは、「IATB」の一種であり、ジョフリーが自分が王であることをアピールするために使われている。

4. 映画「The Godfather」

シーン:マフィアのドン、ビト・コルレオーネが、自分が最高であることをアピールするために「I am the godfather」と言う場面がある。このセリフは、「IATB」の一種であり、ビトが自分がマフィアのボスであることをアピールするために使われている。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました