スラングの由来、語源、成り立ち
「grill」のスラングの由来や語源については諸説あります。一つの説によると、警察が容疑者を厳しく取り調べる際に、熱したグリルの上に置かれた肉のように、容疑者を焦がし、問い詰める様子から来たとされています。また、別の説では、グリルで焼く際に裏返すことで、裏の情報を探るように、情報を探ることから来たとされています。しかし、正確な由来は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. ドラマ「Breaking Bad」
シーン:主人公のウォルター・ホワイトが、相手を徹底的に問い詰める場面で使用される。
例:ウォルターは相手をグリルにかけるように問い詰め、真実を引き出すために必死になる。
2. 映画「The Dark Knight」
シーン:バットマンが、犯罪者を取り調べる場面で使用される。
例:バットマンは犯罪者をグリルにかけ、真実を引き出すために圧力をかける。
3. ドラマ「Suits」
シーン:弁護士たちが、証人を取り調べる場面で使用される。
例:弁護士たちは証人をグリルにかけ、真実を引き出すために厳しく問い詰める。
4. 映画「A Few Good Men」
シーン:軍法会議での証言の場面で使用される。
例:弁護士は証人をグリルにかけ、真実を引き出すために熱心に問い詰める。
5. ドラマ「The Good Wife」
シーン:弁護士たちが、証人や被告人を取り調べる場面で使用される。
例:弁護士たちは証人や被告人をグリルにかけ、真実を引き出すために厳しく問い詰める。
コメント