fam – 家族や友人の意味で使用されるスラング

スラングの由来、語源、成り立ち

「fam」は、元々は「family(家族)」の略語として使われていたが、近年では友人や仲間を指すスラングとしても広く使用されるようになった。語源については諸説あり、一部の説では、アフリカ系アメリカ人のコミュニティで生まれた言葉とされている。また、イギリスのロンドンで生まれたスラングとする説もある。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m going to hang out with my fam this weekend. (私は今週末に家族と遊びに行く予定です。)
2. My fam is really supportive of my goals. (私の家族は私の目標を本当に支援してくれます。)
3. I can always count on my fam to have my back. (私はいつでも家族が私を支えてくれることを信じています。)
4. I miss my fam so much since I moved away. (引っ越して以来、私は家族が本当に恋しくなりました。)
5. My fam and I have a lot of inside jokes that no one else understands. (私たち家族は他の誰も理解できないような内輪のジョークがたくさんあります。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. The Godfather (映画)

シーン:マフィアの一家が集まるシーン

「fam」というスラングは、マフィアの一家やグループのメンバー同士の間で使用されます。映画『ゴッドファーザー』では、主人公のマイケル・コルレオーネが自分の家族を守るために、他のマフィアの一家と戦うシーンで「fam」という言葉が使用されています。

2. Friends (ドラマ)

シーン:友人同士の会話シーン

「fam」というスラングは、友人同士の間で親密さを表現するために使用されることがあります。ドラマ『フレンズ』では、主人公たちの友情を表現するために「fam」という言葉が使用されています。

3. The Hate U Give (小説)

シーン:主人公が自分の家族と話すシーン

「fam」というスラングは、家族や親しい友人の間で使用されることがあります。小説『The Hate U Give』では、主人公のスターが自分の家族と話すシーンで「fam」という言葉が使用されています。

4. Insecure (ドラマ)

シーン:主人公が友人と話すシーン

「fam」というスラングは、親しい友人同士の間で使用されることがあります。ドラマ『Insecure』では、主人公のアイサが友人と話すシーンで「fam」という言葉が使用されています。

5. Black Panther (映画)

シーン:主人公が自分の家族と話すシーン

「fam」というスラングは、家族や仲間の間で使用されることがあります。映画『ブラックパンサー』では、主人公のティ・チャラが自分の家族と話すシーンで「fam」という言葉が使用されています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Fam」は、単なる「family」の短縮形を超えた、もっと温かみのあるニュアンスを持つ言葉だ。血縁関係だけでなく、強い絆で結ばれた仲間、文字通り「ride or die」な存在を指すことが多い。家族同様に信頼できる、いつも背中を預けられるような連中、それが「fam」だ。例えば、親友とのチャットで「Yo fam, what’s up?」と聞けば、それは単なる挨拶ではなく、相手への親愛と安心感を示す表現となる。

「Friend」や「buddy」という言葉も仲間を指すが、「fam」にはそれ以上の深い繋がりが感じられる。「Crew」というスラングも似た意味合いを持つが、こちらはより集団としての側面が強い。一方、「fam」は個々の関係性に焦点を当て、よりパーソナルな繋がりを強調する。「Squad」も仲間を指す言葉だが、こちらは特定の目的を共有する集団、例えばスポーツチームやプロジェクトチームなどを指すことが多い。日常的な親しみを込めて使うなら、やはり「fam」が一番しっくりくるだろう。ただ、「fam」はフォーマルな場には不向き。ビジネスシーンで使うと、ちょっと「sus(怪しい)」と思われるかもしれない。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました