スラングの由来、語源、成り立ち
ETAは、船や飛行機などの交通機関において、到着予定時刻を表す略語です。その由来や語源については諸説ありますが、一般的には、海上交通において使用されていた「Estimated Time of Arrival」という表現が、航空交通にも広く使われるようになったことから、略語化されたとされています。また、一部では、警察や軍隊などで使用される「Estimated Time of Arrest」という表現が由来とされることもあります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. 映画『アベンジャーズ』(The Avengers)
シーン:アイアンマンがニューヨーク市内を飛行しながら、チームメンバーにETAを伝える。
アイアンマン:ETA 5分。キャップ、ホークアイ、ブラックウィドウ、準備はいいか?
2. ドラマ『24 -TWENTY FOUR-』
シーン:主人公ジャック・バウアーがテロリストの目的地に向かう車内で、ETAを報告する。
ジャック・バウアー:目的地まであと20分。ETAは10時30分。
3. 映画『トランスフォーマー』(Transformers)
シーン:オプティマス・プライムが戦闘中にETAを報告する。
オプティマス・プライム:ETA 2分。我々は勝利する。
4. ドラマ『NCIS: ネイビー犯罪捜査班』(NCIS)
シーン:捜査チームが現場に到着する前に、ETAを確認する。
トニー・ディノッゾ:現場まであと10分。急いで行こう。
5. 映画『ミッション:インポッシブルIII』(Mission: Impossible III)
シーン:主人公イーサン・ハントがチームメンバーにETAを伝える。
イーサン・ハント:ETAは15分。準備はいいか?
コメント