由来、語源、成り立ち
“Bonehead”の由来や語源については諸説あります。一説には、”bonehead”は頭骨(skull)に由来するとされています。また、もう一つの説では、”bonehead”は頭蓋骨が厚く、脳が小さい動物(例えば、トカゲやワニ)を指す言葉から派生したとされています。しかし、正確な語源は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際に使われた映画やドラマのシーン
このスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
次のようなシーンでこのスラングは使われたことがあるようです。
1. ドラマ『フレンズ』
シーン:主人公たちがバーで飲んでいる時、一人の男性が彼女に振られたことを話している。
台詞:「彼女にフラれたんだ。こんな馬鹿なことがあるかって思ったよ。」
2. 映画『ハリー・ポッターと賢者の石』
シーン:ハリーたちがホグワーツ魔法魔術学校に入学したばかりの頃、先生のマグル先生が授業をしている。
台詞:「あなたたちは、この簡単な問題にすら答えられないのですか?本当に骨董品屋のおやじは、こんなにばかな生徒ばかりだったのですか?」
3. 小説『ハリー・ポッターと秘密の部屋』
シーン:ハリーたちが学校で起こった事件について話している。
台詞:「マルフォイって本当に骨董品屋のおやじの馬鹿息子だよね。」
4. 映画『トイ・ストーリー』
シーン:主人公のウッディが、新しいおもちゃのバズ・ライトイヤーに嫉妬している。
台詞:「俺がこんなに頑張ってきたのに、こんな馬鹿なおもちゃに取って代わられるなんて…。」
コメント