洋画の名台詞”We rob banks.” – Bonnie and Clyde

映画の名台詞で覚える英語シリーズ。
英語圏の人なら誰でも知っているような有名な台詞ですから、会話の中で使ってみたらユーモアかも♪

この台詞が登場する映画のシーン

「We rob banks.」という台詞は、1967年に公開されたアメリカ映画「Bonnie and Clyde」の中で、主人公のボニーとクライドが銀行強盗をすることを決めたシーンでクライドが言った台詞です。

この映画は、1930年代にアメリカを騒がせた伝説的な犯罪者、ボニー・パーカーとクライド・バロウの実話を基にした作品で、二人の愛と犯罪を描いています。ボニーは、貧しい家庭で育ち、クライドは刑務所で過ごした経験があり、二人は出会ってから犯罪の道に進むことになります。

映画は、二人が銀行強盗を繰り返し、警察に追われる中で、愛を深めていく姿を描いています。そして、最後は二人が銃撃戦で命を落とすという悲劇的な結末を迎えます。

「We rob banks.」という台詞は、二人が犯罪の道に進む決意を表しています。この映画は、当時のアメリカ社会に対する批判的なメッセージが込められており、二人の犯罪行為が社会の不満や不平等に対する反発として描かれています。

英語は決まり文句丸覚えでイケる( ̄ー ̄)

台詞の和訳と文法的解説

「We rob banks.」は、映画『ボニーとクライド』でボニーが言った有名な台詞です。直訳すると「私たちは銀行を強盗する」となります。この文は、主語「we」が「私たち」を意味し、動詞「rob」が「強盗する」という意味を持ちます。また、目的語として「banks」が使われており、「銀行」を指しています。文法的には、簡単な主語・動詞・目的語の構成を持つ単文となっています。この台詞は、ボニーとクライドが犯した実際の犯罪行為を表しており、彼らの犯罪者としてのイメージを象徴するものとなっています。

【意外…】アホみたいに売れてる英語教材🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました