upside-down cake – 混乱している状態

スラングの由来、語源、成り立ち

「upside-down cake」の英語スラングの由来や語源については、諸説あります。一説によると、アメリカの南部で生まれたピーチの逆さま焼きを指す言葉が転じて、混乱している状態を表すようになったとされています。また、別の説では、逆さまになったケーキを見ると、本来の形とは異なる状態にあるため、混乱している状態を表すようになったとも言われています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. My room is an upside-down cake right now with clothes and books everywhere.
(私の部屋は今、服や本がいたるところにあって混乱している状態だ。)

2. I can’t find anything in my purse, it’s an upside-down cake in there.
(私の財布の中に何も見つからない、中が混沌としている。)

3. The traffic on the highway was an upside-down cake this morning, it took me twice as long to get to work.
(今朝の高速道路の交通はひどく混雑していて、通勤に2倍の時間がかかった。)

4. The kitchen was an upside-down cake after we finished cooking dinner for ten people.
(私たちが10人分の夕食を作った後、キッチンはひどく混沌とした状態になった。)

5. The office was an upside-down cake on Monday morning with paperwork piled up on every desk.
(月曜日の朝、書類が机の上に積み上がって事務所は混沌としていた。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画「Memento」- 主人公レナードは、過去の出来事を覚えることができないため、常に混乱している状態にあります。彼の記憶の欠落は、常に彼の人生を上下逆さまにしています。

2. ドラマ「Breaking Bad」- 主人公ウォルターは、彼の人生が破綻していくにつれて、混乱している状態に陥ります。彼の人生は、逆さまになってしまい、彼は自分の行動の結果に直面することになります。

3. 映画「Inception」- 主人公ドミニクは、夢の中で混乱している状態に陥ります。彼は、夢の中で現実と幻想の境界線を越え、彼の人生を上下逆さまにしてしまいます。

4. ドラマ「Lost」- キャラクターたちは、島の謎に直面し、混乱している状態に陥ります。彼らは、常に自分たちの信念と現実の間で揺れ動き、自分たちの人生を上下逆さまにしてしまいます。

5. 映画「Eternal Sunshine of the Spotless Mind」- 主人公ジョエルは、彼の過去の恋人クレメンタインを忘れようとしています。しかし、記憶を消すことによって、彼の人生は上下逆さまになってしまいます。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました