英語スラング「gimme」の意味・解説
意味1: Give me
- Oh nice, you got my fav flavor, gimme some! — (おお、いいね!私の好きなフレーバー、ちょうだい!)
- Gimme a break! — (勘弁してよ!)
- Gimme a call later. — (後で電話してね。)
意味2: Easy golf putt
- That was a gimme on the green. — (それはグリーンでの簡単なパットだった。)
- Don’t worry, it’s just a gimme. — (心配しないで、ただの簡単なパットだよ。)
- He missed the gimme, which was surprising. — (彼は簡単なパットを外してしまった、驚きだ。)
使い分け・注意点
「gimme」は主に子供がわがままを言うときに使われることが多いですが、大人が使う場合は可愛らしさやユーモアを表現するために使われます。また、音楽、特にラップの歌詞では、言いやすさや韻を踏むために頻繁に使用されます。ゴルフの文脈では、簡単なパットを指す専門用語としても使われます。
もっといいの出てるやん…まとめ
「gimme」は「give me」の略語として、特にカジュアルな会話や音楽の中で使われることが多い言葉です。また、ゴルフの用語としても使用され、簡単なパットを指します。文脈によって使い方が変わるため、注意が必要です。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Gimme」は、単純に「give me」を短縮しただけの言葉ではありません。子供が駄々をこねる時に使うイメージがあるように、どこか甘えた、あるいは図々しいニュアンスを含んでいるんです。たとえば、「Gimme a break!」は「勘弁してよ!」という意味ですが、単に「Leave me alone!」と言うよりも、少しユーモラスで、深刻さを和らげる効果があります。まるで、軽く「Chill out!」と言っているような、そんな感じでしょうか。
面白いのは、ゴルフ用語としての「gimme」でしょう。これは「お情けでOKにしてあげるよ」というニュアンスを含んだ、かなりインフォーマルな表現です。ビジネスシーンやフォーマルな場面で使うのは、まず「no-go」でしょうね。ラップの歌詞で頻繁に使われるのは、短くて言いやすく、韻を踏みやすいから。まさに「dope」な響きを求めてのことでしょう。似たような意味で「handout」という言葉もありますが、これはもっとストレートに「施し」というニュアンスが強く、「gimme」の持つ軽い感じとは異なります。「Gimme」は、ある種の「swag」を表現する言葉とも言えるかもしれません。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント