英語スラング「triple bogey」の意味と解説|ゴルフのスコア用語

英語スラング「triple_bogey」の意味と解説

基本的な意味

「triple bogey」とは、ゴルフにおいてパーよりも3打多くかかるスコアを指します。これは、特にスコアが悪いことを示す用語で、スコアが4打以上多くなると「four over」や「five over」と呼ばれます。

使い方と背景

ゴルフスコアは、公式によって決定された高レベルのゴルファーがホールを完了するための打数(パー)に対するものです。一般的に、トリプルボギーは多くのゴルファーにとって避けたいスコアで、ボギー(パーより1打多い)、ダブルボギー(2打多い)、トリプルボギーの順にスコアが悪化します。

「triple bogey」の使用例

  • I just shot a triple bogey, which put me in third place — (トリプルボギーを打ってしまい、3位になった。)
  • After hitting a triple bogey, I knew I had to improve my game — (トリプルボギーを打った後、自分のプレーを改善しなければならないと感じた。)
  • He was disappointed with his triple bogey on the final hole — (彼は最後のホールでのトリプルボギーに失望していた。)

使い分けと注意点

トリプルボギーは、ゴルフのスコアにおいて非常に悪い結果を示すため、使用する際には注意が必要です。特に、スコアが悪いことを強調する場面や、自己のプレーを振り返る際に使われることが多いです。

もっといいの出てるやん…

まとめ

「triple bogey」は、ゴルフにおいてパーよりも3打多くかかるスコアを指す用語で、多くのゴルファーにとっては避けたいスコアです。ゴルフスコアの理解を深めるために、他のスコア用語とも併せて覚えておくと良いでしょう。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「Triple bogey」。この言葉を聞くと、ゴルフ好きなら誰しもが顔をしかめるだろう。パーを3つもオーバーするなんて、まるで悪夢だ。ただスコアを伝えるだけでなく、そこには「やっちまった」という後悔や、ちょっぴり自虐的なニュアンスが込められている。例えば、ラウンド後に仲間と話すとき。「Dude, I totally choked on the 7th. Landed myself a triple bogey!」なんて具合に使えば、場の空気も少し和むかもしれない。もちろん、ガチ勢の前で連発するのはNGだ。

ゴルフ用語には様々なスラングが存在するが、「triple bogey」はその中でも、スコアの悪さをストレートに表現する言葉だ。似たような表現に「snowman」(8を指すスラング)があるが、これは特定のスコアを指す点で少し異なる。あるいは、単に「that sucked!」と言ってしまうのも手だが、それでは具体的な状況が伝わらない。「Triple bogey」という言葉を使うことで、相手に具体的な状況を伝えつつ、自分の不甲斐なさをアピールできる。言わば、ゴルフ好き同士の暗黙の了解、”in the know”な表現なのだ。もし、”a dog’s breakfast”みたいなヒドいラウンドだったとしても、この言葉を使って笑いに変えられたら、それもまたゴルフの醍醐味かもしれない。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました