スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一つの説によると、”knacker”は馬を屠殺する職人を指す言葉であり、彼らが疲れ果てた馬を処理することから、”knackered”が疲れ果てたという意味で使われるようになったとされています。別の説によると、”knackered”は”knacker’s yard”という馬の屠殺場から来ており、そこで働く人々が疲れ果てていることから、この表現が生まれたとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ブリティッシュ・コメディ「Only Fools and Horses」
主人公のデロ・トロイは、いつも仕事で疲れ果てている。彼は「I’m absolutely knackered」と言って、くたびれた様子を表現している。
2. ドラマ「Peaky Blinders」
主人公のトーマス・シェルビーは、常に戦いやストレスにさらされている。彼は「I’m knackered」と言って、疲れ果てた様子を表現している。
3. 映画「ロッキー・バルボア」
ロッキーは、トレーニングの後に疲れ果てている。彼は「I’m knackered」と言って、くたびれた様子を表現している。
4. ドラマ「ダウントン・アビー」
使用人たちは、常に家事や仕事で疲れ果てている。彼らは「I’m absolutely knackered」と言って、くたびれた様子を表現している。
5. 映画「スラムドッグ$ミリオネア」
主人公のジャマールは、ストリートで生きるために必死に働いている。彼は「I’m knackered」と言って、疲れ果てた様子を表現している。
コメント