イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ
意味
英語の慣用句である”wear your heart on your sleeve”
▷▷▷
自分の感情や考えを率直に表現すること。
解説
「wear your heart on your sleeve」というイディオムは、自分の感情や気持ちを隠さずに率直に表現することを意味します。つまり、自分の心を袖に出して見せるということです。この表現は、感情表現が豊かであることを褒める場合にも使われます。例えば、彼女はいつも自分の気持ちを素直に表現していて、本当に心が広い人だと言えます。
起源や背景(由来、成り立ち)
「wear your heart on your sleeve」というイディオムは、自分の感情や気持ちを隠さずに表現することを意味します。このフレーズの起源は、中世の騎士道文学に由来します。当時、騎士たちは戦いの前に自分の心臓を取り出し、それを自分の袖に縫い付けていました。これは、自分の勇気や忠誠心を示すための行為でした。その後、このフレーズは、感情を隠さずに表現することを意味するようになりました。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓▼この記事を読んだ人には以下の記事も人気です😎
Cry wolf.:「Cry wolf.」ということわざは、「偽りの警告を繰り返すと、本当の危険が起こった時に信じてもらえなくなる」という意味を表します。
洋画の名台詞”Fasten your seatbelts, it’s going to be a bumpy night.” – All About Eve
英語スラング「artsy」の意味と解説|ソーシャルメディアのネットスラング













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント