wyham – When You Have A Minute の略称

スラングの由来、語源、成り立ち

「wyham」の由来や語源については諸説あります。一説には、「When You Have A Minute」の頭文字を取ったものであるとされています。また、別の説では、口語的な言い回しである「Wait a minute」と似たような意味合いを持つという説もあります。しかしながら、正確な由来は明確には分かっていません。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “Hey, wyham? Can you help me with this project real quick?” (ちょっといい?このプロジェクト手伝ってくれる?)
2. “I’ll call you later, wyham?” (後で電話するね、暇なら?)
3. “Wyham, can you proofread my essay when you get a chance?” (暇なときに私のエッセイ校正してくれる?)
4. “Wyham, let’s grab lunch together if you’re free.” (暇なら一緒にランチしようよ)
5. “Wyham, can we talk about something important when you have a minute?” (ちょっといい?大事なこと話したいんだけど、暇なときに話してくれる?)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「Friends」
シーン:チャンドラーが仕事で忙しく、モニカに対して「wyham」と言い、彼女に時間を作るように頼む。

2. 映画「The Devil Wears Prada」
シーン:主人公のアンディが、忙しい上司ミランダに仕事の報告をする前に、「wyham」と言われ、少しの時間を与えられる。

3. ドラマ「Grey’s Anatomy」
シーン:主人公のメレディスが、手術前に「wyham」と言われ、少しの時間を使って自分の気持ちを整理する。

4. 映画「Forrest Gump」
シーン:主人公のフォレストが、友人のジェニーに会う前に「wyham」と言われ、彼女の到着を待つ。

5. ドラマ「The Office」
シーン:ジムが、上司のデヴィッド・ウォレスに「wyham」と言われ、少しの時間を使って自分の考えを整理する。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

「wyham」は “When You Have A Minute” の短縮形。一見するとただの略語だが、ネイティブスピーカーはもう少し込み入ったニュアンスで使うことがある。例えば、上司に話しかける時、「Hey boss, wyham? I need to bounce some ideas off you real quick.」のように使うと、へりくだりつつも、手短に済ませたい意図が伝わる。これが “Excuse me, when you have a minute?” だと、やや丁寧すぎる印象を与え、かえって相手にプレッシャーを与えかねない。

類語としては “got a sec?” や “you free?” などが挙げられるが、”wyham” は、相手が本当に忙しいかどうかを見極めたい時に便利だ。例えば、同僚に「Wyham, wanna grab coffee later?」と聞けば、「今は忙しいけど、後なら時間を作れるよ」という返事が期待できる。もし相手が完全に手が離せない状況なら、「Nah, I’m swamped right now.」と正直に答えてくれるだろう。”Wyham” は、相手の状況を尊重しつつ、気軽にコミュニケーションを取りたい時に重宝する、実に気の利いたスラングなのだ。ただし、フォーマルな場面では避けるべきだろう。下手すると “salty” だと思われてしまうかもしれないからね。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました