英語スラング「esp」の意味と解説
基本的な意味
「esp」は「especially」の略語で、特定の物事を強調する際に用いられます。特に、複数の項目を列挙する際に、ある特定の人や物を際立たせるために使われることが多いです。
使い方と背景
この略語は、特に重要な情報を強調したい際に使われます。例えば、リストの中で特定の項目を強調したいときや、ある状況において重要な注意点を示す際に便利です。カジュアルな会話やテキストメッセージでよく見られます。
「esp」の使用例
- You should watch your back, esp around Kevin — (ケビンの周りでは特に気をつけた方がいいよ)
- I’m excited for the concert, esp for the opening act — (そのコンサートにワクワクしてる、特にオープニングアクトが楽しみだ)
- Many people love pizza, esp with extra cheese — (多くの人がピザが好きで、特にチーズが多いのが好きだ)
使い分けと注意点
「esp」はカジュアルな場面で使われることが多いため、フォーマルな文書やビジネスの場では避けるべきです。また、相手によっては略語の意味が伝わらない場合もあるため、使う際には注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
英語スラング「esp」は、特定の物事を強調するための便利な略語です。カジュアルな会話において、特に注意が必要な場合や重要なポイントを強調したいときに使われます。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「esp」は「especially」の短縮形。一見すると単なる省略に見えるけど、ネイティブスピーカーはこれを使うとき、ちょっとした「おっ!」という気持ちを込めているんだ。リストや話題の中で、特に注目してほしい部分をピンポイントで指し示す、そんな役割がある。
例えば、「Netflix and chill」のお供にスナックを選ぶとき。「I love snacks, esp the ones that are super crunchy」って言うと、「ただのスナック好き」以上の、”あのカリカリ感がたまらないんだよね!”という熱意が伝わる。「esp」は、そんな風に、心の「アツさ」をちょっとだけ手軽に伝えられる、便利なツールなんだよね。もちろん、「salty」な状況で使うのは避けるべきだけど。「Sus」な相手に「esp」を使うと、余計に怪しまれるかもしれないしね!
ちなみに、似たような意味で「TBH (To Be Honest)」もあるけど、これは正直な気持ちを伝える際に使うから、「esp」とはちょっと違うんだ。強調したいポイントがあるなら、「esp」の方が断然「lit」だよ!













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント