英語スラング「staycation」の意味と解説
基本的な意味
「staycation」とは、自宅または自宅の近くで過ごす休暇のことを指します。この言葉は「stay(滞在)」と「vacation(休暇)」を組み合わせた造語です。忙しい生活を送る人々が増える中で、リラックスできる時間を自宅近くで過ごしたいというニーズから、staycationの人気が高まっています。
使い方と背景
多くの人にとって、休暇はリラックスするための時間であるべきですが、旅行が逆にストレスになることもあります。staycationは、旅行の手間を省き、より多くの休息と楽しみを提供します。また、旅行に比べてコストも抑えられるため、経済的にも魅力的です。
「staycation」の使用例
- We are having a staycation next week at a waterpark hotel about 15 minutes away from where we live — (私たちは来週、自宅から約15分の水族館ホテルでstaycationを楽しむ予定です)
- Staycations are nice for keeping calm — (staycationは心を落ち着けるのに良いです)
使い分けと注意点
staycationは、特に旅行に出かける時間や予算がない場合に選ばれる休暇のスタイルです。自宅や近隣の施設を利用するため、普段の生活の延長として位置づけられますが、リフレッシュのための良い手段となります。
もっといいの出てるやん…まとめ
staycationは、自宅近くでの休暇を楽しむスタイルとして、ストレスを軽減し、経済的にも負担を減らすことができます。忙しい日常から少し離れて、リラックスした時間を過ごすための選択肢として、ますます注目されています。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「staycation」という言葉が生まれて、そしてここまで広まった背景には、現代社会の「FOMO(Fear Of Missing Out)」、つまり何かを逃してしまうことへの不安感が影響しているのかもしれません。誰もがインスタ映えする旅行体験を追い求める一方で、時間やお金の制約、そして何よりも「chill out(くつろぐ)」したいという欲求が、この言葉を必要としたのでしょう。
単なる「自宅休暇」と訳すのは、ちょっと「lame(つまらない)」ですよね。「staycation」には、「わざわざ遠出しなくても、近場で十分楽しめるんだ」という、ちょっとした反骨精神が込められているんです。もし遠出するとなると「baller(お金持ち)」しかできないアクティビティがたくさんありますが、自宅や近所なら「on the cheap(安く)」楽しめます。だからこそ、忙しい現代人にとって、これは「no-brainer(考えるまでもない)」な選択肢と言えるでしょう。旅行の計画や準備、移動のストレスから解放されて、心ゆくまでリラックスできる。それが「staycation」の真髄なんです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント