earn your stripes – 地位や信頼を得るための努力

スラングの由来、語源、成り立ち

“earn your stripes”というスラングは、軍隊の階級制度に由来しています。軍隊では、上級の階級に昇進するためには、下級の階級での経験と実績を積み上げ、自分の肩章にストライプを付ける必要があります。このように、地位や信頼を得るためには、努力や実績を積み上げる必要があるという意味で使用されます。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He worked hard for years to earn his stripes in the company and finally got promoted to a managerial position. (彼は会社で地位を得るために何年も一生懸命働き、ついに管理職に昇進しました。)

2. As a newcomer, she knew she had to earn her stripes in the industry before anyone would take her seriously. (新人として、彼女は誰も彼女を真剣に受け止める前に業界で地位を築く必要があると知っていました。)

3. The coach made the new player work hard to earn his stripes on the team, but it paid off when he scored the winning goal in the championship game. (コーチは新しい選手にチームで地位を築くために一生懸命働かせましたが、彼が優勝試合で勝利のゴールを決めたときに報われました。)

4. She had to earn her stripes as a volunteer before she was trusted with any important tasks at the non-profit organization. (彼女は非営利団体で重要な仕事に任命される前にボランティアとして地位を築く必要がありました。)

5. The young politician knew he had to earn his stripes by gaining the support of his constituents before he could run for higher office. (若い政治家は、高い役職に立候補する前に有権者の支持を得ることで地位を築く必要があることを知っていました。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ドラマ「Suits」
主人公であるMikeは、法律事務所で働くためには法律学位が必要だが、彼にはそれがない。しかし、彼は優れた知識と洞察力を持っているため、彼の上司であるハーヴィーは彼を雇い、彼に「Earn your stripes(地位を得るために努力せよ)」と言う。彼は、自分の能力を証明するために、厳しい試練を通して自分の地位を確立する。

2. 映画「Whiplash」
主人公であるアンドリューは、ジャズドラマーとしての地位を確立するために、彼の教師テレンス・フレッチャーによって厳しい試練を課せられる。フレッチャーは常に彼に「Earn your stripes(地位を得るために努力せよ)」と言い、アンドリューは自分の能力を証明するために、常に自分自身を追い込む。

3. ドラマ「Breaking Bad」
主人公であるウォルター・ホワイトは、元々は高校の化学教師であったが、彼は癌を患っており、家族のためにお金を稼ぐために、メタンフェタミンの製造と販売に手を染める。彼は、この危険なビジネスで生き残るためには、自分の地位を確立する必要があり、彼は常に「Earn your stripes(地位を得るために努力せよ)」と自分に言い聞かせる。彼は、自分の能力を証明するために、常に危険な状況に身を置きながら、自分自身を追い込む。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました