Core classes – 必修科目

スラングの由来、語源、成り立ち

Core classes – 必修科目の英語スラングの由来や語源については、諸説あります。ただし、一般的には、大学や高校などで必修科目として履修する基礎的な科目を指しているとされています。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. In high school, math and English are considered core classes that every student must take.
(高校では、数学と英語は全ての生徒が取らなければならない必修科目と考えられています。)

2. The university requires all freshmen to take core classes such as history and biology before they can move on to more specialized courses.
(大学では、より専門的な科目に進む前に、歴史や生物学などの必修科目を全ての新入生が履修する必要があります。)

3. The company offers training programs that cover core classes like communication skills and leadership development.
(その企業は、コミュニケーションスキルやリーダーシップ開発などの必修科目をカバーするトレーニングプログラムを提供しています。)

4. To graduate from the program, students must complete all core classes and maintain a certain GPA.
(そのプログラムを卒業するためには、全ての必修科目を修了し、一定のGPAを維持する必要があります。)

5. The online course offers a flexible schedule for students to complete their core classes at their own pace.
(オンラインコースでは、学生が自分のペースで必修科目を完了するための柔軟なスケジュールが提供されています。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ドラマ「Glee」
主人公たちが高校生として通う学校で、必修科目として音楽クラスがあります。この音楽クラスが、彼らの音楽的才能を開花させ、学校内のグリークラブを結成し、全米大会に出場するきっかけとなります。このように、Core classesは、物語の中で主要な役割を果たしています。

2. 映画「The Breakfast Club」
この映画は、異なる社会的背景を持つ高校生たちが、土曜日のディシプリン・デイに学校内で一日を過ごすというストーリーです。彼らは、Core classesである英語や歴史の授業を受けながら、お互いの過去や心情を語り合い、友情を深めていきます。

3. 小説「The Catcher in the Rye」
この小説は、主人公のホールデンが、高校を中退し、ニューヨークでの一人旅を描いた物語です。彼は、Core classesである英語や歴史には興味がなく、学校を辞めることを決意します。彼がニューヨークで出会う人々との出会いや、自分自身と向き合う時間を通じて、彼の成長が描かれています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました