COPD – 慢性閉塞性肺疾患 (Chronic Obstructive Pulmonary Disease)

スラングの由来、語源、成り立ち

COPDという言葉は、慢性閉塞性肺疾患という病気の略語です。語源としては、病気の症状である肺機能の低下や呼吸の困難さが、肺の通気路を閉塞(obstructive)するため、その名前が付けられたと考えられます。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. My grandfather has COPD and requires oxygen therapy to help him breathe. (祖父はCOPDを患っており、呼吸を助けるために酸素療法が必要です。)
2. Smoking is a major risk factor for developing COPD. (喫煙はCOPDの発症の主要なリスクファクターです。)
3. People with COPD often experience shortness of breath and coughing. (COPDを患っている人は、呼吸困難や咳がよく起こります。)
4. There is no cure for COPD, but treatment can help manage the symptoms. (COPDには治療法はありませんが、症状を管理する治療があります。)
5. It’s important for people with COPD to avoid exposure to air pollution and other irritants. (COPDを患っている人は、大気汚染やその他の刺激物にさらされないようにすることが重要です。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ドラマ「ブレイキング・バッド」
主人公の妻であるスカイラーが、彼女の父親がCOPDを患っていることを知り、彼の治療に尽力するシーンがある。

2. 映画「ダラス・バイヤーズクラブ」
主人公であるロン・ウッドルーフが、HIVに感染しCOPDを発症するシーンがある。

3. 小説「The Fault in Our Stars」
主人公の父親が、COPDを患っていることが明かされるシーンがある。彼は息子の治療費を稼ぐために、煙草会社で働いていた過去がある。

4. テレビ番組「グレイズ・アナトミー 恋の解剖学」
患者の一人がCOPDを患っており、手術が困難であることが明かされるシーンがある。医師たちは、彼女の状態を改善するために治療法を模索する。

5. 映画「サイレントヒル」
主人公の父親が、COPDを患っていることが明かされるシーンがある。彼は息子を探すために、危険な旅を続ける。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました