スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、農業で使われる牛には、首に木の棒を通して荷物を運ぶための「yoke(ヨーク)」という道具が使われていることから、牛が荷物を引っ張るように、筋肉質な人を指して「yoked」というスラングが生まれたとされています。また、重いものを持ち上げる際に背中の筋肉が強くなることから、「yoked」が筋肉質を意味するスラングとして使われるようになったという説もあります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. ドラマ「ヴァイキング 〜海の覇者たち〜」
主人公のラグナロクは、戦士として鍛え上げられた筋肉質の体を持っている。彼は戦闘シーンで常にyokedな姿勢で戦い、その強さを見せつける。
2. 映画「ロッキー」シリーズ
主人公のロッキー・バルボアは、ボクシングのトレーニングで常に筋肉質で鍛え上げられた体を維持している。彼は試合前にyokedな姿勢でリングに上がり、その強さをアピールする。
3. ドラマ「ブレイキング・バッド」
主人公のウォルター・ホワイトは、彼がメタンフェタミンを製造するために必要な装置を運ぶために、yokedな体格の男性たちを雇う。彼らは重たい装置を持ち上げて運ぶために、鍛え上げた筋肉を使っている。
4. 映画「300 <スリーハンドレッド>」
スパルタ兵たちは、戦闘のために鍛え上げた筋肉質の体を持っている。彼らはyokedな姿勢で戦い、敵を圧倒する強さを見せつける。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「Yoked」という言葉、単純に「筋肉質」と訳すだけでは、その奥深さは伝わりきらない。まるで農耕具の軛(くびき)を連想させるように、尋常ではない鍛え上げられた肉体、特に首から肩、背中にかけての筋肉隆々とした様子を指すニュアンスが強いんだ。ただ単に”buff”とか”swole”と言うよりも、もっと原始的な、力強さを感じさせるイメージだね。まるでバイキングの戦士か、あるいは古代ローマの剣闘士のような、圧倒的な存在感を表現する時にぴったりくる。
面白いのは、この言葉が持つ、ある種のユーモラスな響きだ。”Yoked”な体は、時に”thicc”な魅力を放つこともあるけれど、度が過ぎると、ちょっと笑える、というか、”extra”な感じが出てしまう。例えば、「あいつ、マジでyokedじゃん!まるで冷蔵庫みたいだぜ!」なんて風にね。ゴリゴリのマッチョに対する、一種の愛情と尊敬、そしてちょっぴりのからかいが込められている。だから、使う場面は慎重に選ぶ必要がある。相手が筋トレをライフワークにしているようなタイプなら、最高の褒め言葉になるだろうけど、そうでない場合は、ただの”diss”になってしまうかもしれないからね。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント