スラングの由来、語源、成り立ち
「whatever」の由来や語源については諸説あります。一説には、古英語の「hwæt wé gárdena in géardagum þéodcyninga þrym gefrúnon」(私たちは昔、庭で国王たちの栄光を聞いた)という詩から来ているとされています。また、アメリカの若者たちの間で流行したスラングとして広まったとも言われています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Friends (TV series)
シーン:ChandlerがJoeyに冗談を言った後、Joeyが反応しなかったとき。
Chandler: “Hey, did you hear about the guy who invented Lifesavers?”
Joey: (silence)
Chandler: “He made a mint!”
Joey: “Whatever.”
2. The Devil Wears Prada (movie)
シーン:Miranda PriestlyがAndrea Sachsに仕事を指示するとき。
Miranda: “I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein.”
Andrea: “What kind of skirts?”
Miranda: “Please bore someone else with your questions.”
Andrea: “Right, sorry. What else?”
Miranda: “I also need you to go to the storage room and find the unpublished Harry Potter manuscript.”
Andrea: “Um, I don’t think that exists.”
Miranda: “That’s all. Whatever.”
3. The Breakfast Club (movie)
シーン:BenderがPrincipal Vernonに反抗的な態度をとったとき。
Principal Vernon: “What was that ruckus?”
Bender: “What ruckus?”
Principal Vernon: “I was just in my office and I heard a ruckus.”
Bender: “Could you describe the ruckus, sir?”
Principal Vernon: “Watch your tongue, young man. Watch it.”
Bender: “Whatever.”
コメント