イディオム

イディオム

No pain, no gain:「苦労なくして成功はない」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”No pain, no gain” ▷▷▷ 「苦労なくして成功はない」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「No pain, no gain」とい...
イディオム

Speak of the devil:「悪魔の話をしていたら悪魔が現れた」という意味で、話題にしていた人や物が突然現れたことを表します。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Speak of the devil” ▷▷▷ 「悪魔の話をしていたら悪魔が現れた」という意味で、話題にしていた人や物が突然現れたことを表します。 今日のタメ口...
イディオム

to throw in the towel:「諦める」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”to throw in the towel” ▷▷▷ 「諦める」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「to throw in the towel」...
イディオム

man up:「男らしく振る舞え」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”man up” ▷▷▷ 「男らしく振る舞え」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「man up」というイディオムは、男性が勇気を出して強くなること...
イディオム

worth one’s salt:「自分の価値がある」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”worth one's salt” ▷▷▷ 「自分の価値がある」という意味です。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「worth one's salt」というイデ...
イディオム

Paint the town red:大いに楽しむ、盛り上がる、派手に遊ぶ。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Paint the town red” ▷▷▷ 大いに楽しむ、盛り上がる、派手に遊ぶ。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Paint the town red」...
イディオム

to have one’s head in the clouds:現実離れしている、夢想にふけっている、空想にふけっている。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”to have one's head in the clouds” ▷▷▷ 現実離れしている、夢想にふけっている、空想にふけっている。 今日のタメ口英語 笑笑笑...
イディオム

Ring a bell:「鐘を鳴らす」という意味で、何かを思い出させるために使われます。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Ring a bell” ▷▷▷ 「鐘を鳴らす」という意味で、何かを思い出させるために使われます。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Ring a bell」と...
イディオム

Loose cannon:制御できない人、暴走する人、危険な人。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ 意味 英語の慣用句である”Loose cannon” ▷▷▷ 制御できない人、暴走する人、危険な人。 今日のタメ口英語 笑笑笑 解説 「Loose cannon」というイディオムは、制御...
タイトルとURLをコピーしました